• Homepage
  • >
  • V
  • >
  • victor leo – boiadeiro errante

victor leo – boiadeiro errante

Songtexte & Übersetzung: victor leo – boiadeiro errante Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von victor leo! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben v von victor leo und sieh, welche Lieder wir mehr von victor leo in unserem Archiv haben, wie z. B. boiadeiro errante .

ORIGINAL SONGTEXTE

Eu venho vindo de uma querência distante. Sou um boiadeiro errante, que nasceu naquela serra. O meu cavalo corre mais que o pensamento. Ele vem no passo lento. Porque ninguém me espera. Tocando a boiada. Auê-uê-uê-ê boi. Eu vou cortando estrada. Uê boi. Tocando a boiada. Auê-uê-uê-ê boi. Eu vou cortando estrada. Toque o berrante com capricho, Zé Vicente. Mostre para essa gente. O clarim das alterosas. Pegue no laço. Não se entregue companheiro. Chame o cachorro campeiro. Que essa rez é perigosa!. Olhe na janela. Auê-uê-uê-ê boi. Que linda donzela. Uê boi. Olhe na janela. Auê-uê-uê-ê boi. Que linda donzela!. Sou boiadeiro. Minha gente o que é que há?. Deixe o meu gado passar. Vou cumprir com a minha sina. Lá na baixada quero ouvir a siriema. Pra lembrar de uma pequena. Que eu deixei lá em Minas. Ela é culpada. Auê-uê-uê-ê boi. De eu viver nas estradas. Uê boi. Ela é culpada. Auê-uê-uê-ê boi. De eu viver nas estradas. O rio tá calmo e a boiada vai nadando. Veja aquele boi berrando. Chico Bento corre lá. Lace o mestiço. Salve ele das piranhas. Tire o gado da campanha. Pra viagem continuar. Com destino a Goiás. Auê-uê-uê-ê boi. Deixei Minas Gerais. Uê boi. Com destino a Goiás. Auê-uê-uê-ê boi. Deixei Minas Gerais. Uê boi

ÜBERSETZUNG

Ich komme aus einem fernen Land. Ich bin ein wandernder Viehzüchter, geboren in dieser Bergkette. Mein Pferd läuft schneller als gedacht. Er kommt im langsamen Schritt Denn niemand wartet auf mich Spielen mit der Herde. Auê-uê-uê-ê ox. Ich schneide über die Straße. Whoa, Ochse. Berühren Sie die Ochsen. Whoa, whoa, whoa, whoa, Ochse. Ich schneide die Straße. Spiel die Berrante sehr gut, Zé Vicente. Zeigen Sie es diesen Leuten. Die Klarinette der Alterosas. Nehmen Sie das Lasso. Geben Sie nicht auf, Kumpel. Rufen Sie den Landhund. Dieses Gebet ist gefährlich! Schauen Sie aus dem Fenster. Whoa, whoa, whoa, whoa, Ochse. Was für eine schöne Jungfrau. Whoa, Ochse. Sehen Sie sich das Fenster an. Kuh-ow-ow-ow-ow-ow Ochse. Was für eine hübsche Maid. Ich bin ein Viehtreiber. Mein Volk, was ist los? Lasst mein Vieh durch. Ich werde mein Schicksal erfüllen. Da unten will ich das Siriema hören. Um sich an einen Kleinen zu erinnern. Das ich dort in Minas gelassen habe. Sie ist schuldig. Whoa, whoa, whoa, whoa, Ochse. Dass ich auf der Straße lebe. Heulender Ochseoi. Sie ist schuld daran. Auê-uê-uê-ê ox. Dass ich auf der Straße lebe. Der Fluss ist ruhig und die Ochsen schwimmen. Sieh dir das Gebrüll des Ochsen an. Chico Bento läuft dort. Die Spitze des Halbbluts. Rette ihn vor den Piranhas. Nehmen Sie das Vieh von der Weide. Damit die Reise weitergehen kann. Nach Goiás. Wuff, wuff, wuff, Ochse. Ich habe Minas Gerais verlassen. Uê boi. Bestimmt für Goiás. Auê-uê-uê-ê boi. Ich habe Minas Gerais verlassen. Uê boi

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen