Ruggero Leoncavallo-Mattinata

Songtexte & Übersetzung: Ruggero Leoncavallo – Mattinata Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Ruggero Leoncavallo! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben R von Ruggero Leoncavallo und sieh, welche Lieder wir mehr von Ruggero Leoncavallo in unserem Archiv haben, wie z. B. Mattinata .

ORIGINAL SONGTEXTE

L'aurora di bianco vestita
Già l'uscio dischiude al gran sol;
Di già con le rosee sue dita
Carezza de' fiori lo stuol
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato già par;
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar. Metti anche tu la veste bianca
E schiudi l'uscio al tuo cantor!
Ove non sei la luce manca
Ove tu sei nasce l'amor. Ove non sei la luce manca Ove non sei la luce manca
Ove tu sei nasce l'amor. 

ÜBERSETZUNG

Die Morgenröte, gekleidet in Weiß,
Öffnet schon die Tür zur großen Sonne;
Und mit ihren rosigen Fingern
Streichelt sie die Blumenfülle.
Bewegt von einem geheimnisvollen Zittern
Scheint die Schöpfung ringsherum;
Und du wachst nicht auf, und vergebens
Stehe ich hier, bin betrübt und singe. Kleide auch du dich in Weiß
Und öffne deinem Sänger die Tür!
Wo du nicht bist, fehlt das Licht,
Wo du bist, entsteht Liebe. Wo du nicht bist, fehlt das Licht. Wo du nicht bist, fehlt das Licht,
Wo du bist, entsteht Liebe. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen