• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • Romanian Popular Ballads ( Balade populare românești)-Mânăstirea Argeșului

Romanian Popular Ballads ( Balade populare românești)-Mânăstirea Argeșului

Songtexte & Übersetzung: Romanian Popular Ballads ( Balade populare românești) – Mânăstirea Argeșului Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Romanian Popular Ballads ( Balade populare românești)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben R von Romanian Popular Ballads ( Balade populare românești) und sieh, welche Lieder wir mehr von Romanian Popular Ballads ( Balade populare românești) in unserem Archiv haben, wie z. B. Mânăstirea Argeșului .

ORIGINAL SONGTEXTE

Pe Argeş în jos,
Pe un mal frumos,
Negru-vodă trece
Cu tovarăşi zece,
Nouă meşteri mari,
Calfe şi zidari,
Şi Manole, zece,
Care-i şi întrece.
Merg cu toţi pe cale
Să aleagă-n vale
Loc de mănăstire
Şi de pomenire.
Iară cum mergeau
Că-n drum ajungeau
Pe-un biet ciobănaş
Din fluier doinaş,
Şi cum îl vedea
Domnul îi zicea:
"Mândre ciobănaş,
Din fluier doinaş!
Pe Argeş în sus
Cu turma te-ai dus,
Pe Argeş în jos
Cu turma ai fost.
Nu cumva-ai văzut
Pe unde-ai trecut
Un zid părăsit
Şi neisprăvit
La loc de grindiş,
La verde-aluniş?"
"Ba, doamne,-am văzut
Pe unde-am trecut
Un zid părăsit
Şi neisprăvit.
Câinii cum îl văd,
La el se repăd
Şi latră-a pustiu
Şi urlă-a morţiu."
Cât îl auzea,
Domnu-nveselea
Şi curând pleca,
Spre zid apuca
Cu nouă zidari,
Nouă meşteri mari
Şi Manole zece
Care-i şi întrece.
"Iată zidul meu!
Aici aleg eu
Loc de mănastire
Şi de pomenire.
Deci voi, meşteri mari,
Calfe şi zidari,
Curând vă siliţi
Lucrul de-l porniţi,
Ca să-mi ridicaţi,
Aici să-mi duraţi
Mănastire naltă
Cum n-a mai fost altă,
Că v-oi da averi,
V-oi face boieri,
Iar de nu, apoi
V-oi zidi pe voi,
V-oi zidi de vii
Chiar în temelii!" Meşterii grăbeau,
Sforile-ntindeau,
Locul măsurau,
Şanţuri largi săpau,
Şi mereu lucrau,
Zidul ridicau,
Dar orice lucra
Noaptea se surpa!
A doua zi iar,
A treia zi iar,
A patra zi iar
Lucrau în zadar!
Domnul se mira
Ş-apoi îi mustra,
Ş-apoi se-ncrunta
Şi-i ameninţa
Să-i puie de vii
Chiar în temelii!
Meşterii cei mari,
Calfe şi zidari,
Tremurau lucrând,
Lucrau tremurând
Zi lungă de vară
Ziua pân-în seară,
Iar Manole sta,
Nici că mai lucra,
Ci mi se culca
Şi un vis visa,
Apoi se scula
Ş-astfel cuvânta:
"Nouă meşteri mari,
Calfe şi zidari!
Ştiţi ce am visat
De când m-am culcat?
O şoapta de sus
Aievea mi-a spus
Că orice-am lucra
Noaptea s-a surpa
Pân-om hotărî
În zid de-a zidi
Cea-ntâi soţioară,
Cea-ntâi surioară
Care s-a ivi
Mâini în zori de zi
Aducând bucate
La soţ ori la frate.
Deci dacă vroiţi
Ca să isprăviţi
Sfânta mănastire
Pentru pomenire,
Noi să ne-apucăm
Cu toţi să jurăm
Şi să ne legăm
Taina s-o păstrăm:
Ş-orice soţioară,
Orice surioară
Mâni în zori de zi
Întâi s-a ivi,
Pe ea s-o jertfim
În zid s-o zidim!" Iată-n zori de zi
Manea se trezi,
Ş-apoi se sui
Pe grad de nuiele
Şi mai sus, pe schele,
Şi-n câmp se uita,
Drumul cerceta.
Când, vai! Ce zărea?
Cine că venea?
Soţioara lui,
Floarea câmpului!
Ea s-apropia
Şi îi aducea
Prânz de mâncătură,
Vin de băutură.
Cât el o zărea,
Inima-i sărea,
În genunchi cădea
Şi plângând zicea:
"Dă Doamne, pe lume
O ploaie cu spume,
Să facă pâraie,
Să curgă şiroaie,
Apele să crească,
Mândra să-mi oprească,
S-o oprească-n vale
S-o-ntoarcă din cale!"
Domnul se-ndura,
Ruga-i asculta,
Norii aduna,
Ceru-ntuneca
Şi curgea deodată
Ploaie spumegată
Ce face pâraie
Şi umflă şiroaie.
Dar oricât cădea
Mândra n-o oprea,
Ci ea tot venea,
Şi s-apropia.
Manea mi-o vedea,
Inima-i plângea,
Şi iar se-nchina,
Şi iar se ruga:
"Suflă, Doamne-un vânt
Suflă-l pe pământ,
Brazii să-i despoaie,
Paltini să îndoaie,
Munţii să răstoarne,
Mândra să-mi întoarne,
Să mi-o-ntoarne-n cale,
S-o ducă de vale!"
Domnul se-ndura,
Ruga-i asculta
Şi sufla un vânt
Un vânt pe pământ
Paltini că-ndoia,
Brazi că despoia,
Munţii răsturna,
Iară pe Ana
Nici c-o înturna!
Ea mereu venea,
Pe drum şovăia
Şi s-apropia
Şi amar de ea,
Iată c-ajungea! Meşterii cei mari
Calfe şi zidari,
Mult înveselea
Dacă o vedea,
Iar Manea turba,
Mândra-şi săruta,
În braţe-o lua,
Pe schele-o urca,
Pe zid o punea
Şi, glumind, zicea:
"Stai, mândruţa mea,
Nu te speria,
Că vrem să glumim
Şi să te zidim!"
Ana se-ncredea
Şi vesel râdea.
Iar Manea ofta
Şi se apuca
Zidul de zidit,
Visul de-mplinit.
Zidul se suia
Şi o cuprindea
Pân' la gleznişoare,
Pân' la pulpişoare.
Iar ea, vai de ea!
Nici că mai râdea,
Ci mereu zicea:
"Manole, Manole,
Meştere Manole!
Ajungă-ţi de şagă,
Că nu-i bună, dragă.
Manole, Manole,
Meştere Manole!
Zidul rău mă strânge,
Trupuşoru-mi frânge!"
Iar Manea tăcea
Şi mereu zidea.
Zidul se suia
Şi o cuprindea
Pân' la gleznişoare,
Pân' la pulpişoare,
Pân' la costişoare,
Pân' la ţâţişoare.
Dar ea, vai de ea,
Tot mereu plângea
Şi mereu zicea:
"Manole, Manole
Meştere Manole!
Zidul rău mă strânge,
Ţâţişoara-mi plânge,
Copilaşu-mi frânge!"
Manole turba
Şi mereu lucra.
Zidul se suia
Şi o cuprindea
Pân' la costişoare,
Pân' la ţâţişoare,
Pân' la buzişoare,
Pân' la ochişori,
Încât, vai de ea,
Nu se mai vedea,
Ci se auzea
Din zid că zicea:
"Manole, Manole
Meştere Manole!
Zidul rău mă strânge,
Viaţa mi se stinge!" Pe Argeş în gios,
Pe un mal frumos,
Negru-vodă vine
Ca să se închine
La cea mănăstire,
Falnică zidire,
Mănăstire naltă
Cum n-a mai fost altă.
Domnul o privea
Şi se-nveselea
Şi astfel grăia:
"Voi, meşteri zidari,
Zece meşteri mari!
Spuneţi-mi cu drept,
Cu mâna la piept,
De-aveţi meşterie
Ca să-mi faceţi mie
Altă mănastire
Pentru pomenire
Mult mai luminoasă
Şi mult mai frumoasă!"
Iar cei meşteri mari,
Calfe şi zidari,
Cum sta pe grindiş,
Sus pe coperiş,
Vesel se mândreau
Ş-apoi răspundeau:
"Ca noi, meşteri mari,
Calfe şi zidari,
Alţii nici că sânt
Pe acest pământ!
Află că noi ştim
Oricând să zidim
Altă mănăstire
Pentru pomenire,
Mult mai luminoasă
Şi mult mai frumoasă."
Domnu-i asculta
Şi pe gânduri sta,
Apoi poruncea
Schelele să strice,
Scări să le ridice.
Iar pe cei zidari,
Zece meşteri mari,
Să mi-i părăsească
Ca să putrezească
Colo pe grindiş,
Sus pe coperiş.
Meşterii gândeau
Şi ei îşi făceau
Aripi zburătoare
De şindrili uşoare,
Apoi le-ntindeau
Şi-n văzduh săreau
Dar pe loc cădeau,
Şi unde picau
Trupu-şi despicau.
Iar bietul Manole,
Meşterul Manole,
Când se încerca
De-a se arunca,
Iată c-auzea
Din zid că ieşea
Un glas năduşit,
Un glas mult iubit
Care greu gemea
Şi mereu zicea:
"Manole, Manole,
Meştere Manole!
Zidul rău mă strânge,
Ţâţişoara-mi plânge,
Copilaşu-mi frânge,
Viaţa mi se stinge!"
Cum o auzea,
Manea se pierdea,
Ochii-i se-nvelea,
Lumea se-ntorcea,
Norii se-nvârtea,
Şi de pe grindiş,
De pe coperiş,
Mort bietul cădea! Iar unde cădea,
Ce se mai făcea?
O fântâna lină,
Cu apa puţină,
Cu apă sărată
Cu lacrimi udată! 

ÜBERSETZUNG

An des Argeș Rand,
An dem schönen Strand
Sieh Fürst Negru geh'n
Mit Gefahrten zehn,
Mit neun Meistern, grossen,
Wackern Baugenossen,
Und Manol wie er
Giebt es keinen mehr.
So im Thal, am Strome,
Wandern sie, zum Dome
Einen Platz zu finden,
Ihren Ruhm zu gründen.
Sieh, auf ihren Wegen
Ihnen just entgegen
Kommt ein Hirt daher,
Doinen flötet er.
Wie der Fürst ihn schaut,
Ruft sogleich er laut:
"Du mein Hirte bieder,
Sänger süsser Lieder!
An dem Argeș aufwärts
Mit der Herde zogst du,
An dem Argeș abwärts
Mit der Herdę warst du;
Hast an keinem Ort
Auf dem Wege dort
Einsam du gesehen
Ein Gemäuer stehen,
Wo grün im Gebüsch
Wachsen Haseln frisch?"
"Wohl, Fürst, hab' ich dort,
Als durch einen Ort
Ich einst zog, geseh'n
Mauern einsam steh'n.
Als die Hunde schnelle
Kamen zu der Stelle,
Heulten wie noch nie
In der Wildnis sie."
Und gar froh gestimmt.
Es der Fürst vernimmt,
Säumet nicht und geht,
Wo die Mauer steht.
Mit neun Meistern, grossen,
Wackern Baugenossen,
Und Manol, wie er
Giebt es keinen mehr.
"Seht die Mauer ihr?
Ich errichte hier
Mir mein Heiligtum,
Meines Namens Ruhm.
Also Meister ihr,
Baugenossen hier.
Ich will, dass mit Kraft
Gleich am Werk ihr schafft.
Wenn an dieser Stell'
Ihr sogleich mir schnell
Könnt ein Kloster bau'n
Ohne Gleichen, traun,
Zu Bojaren reich,
Wahrlich, mach ich euch!
Doch wenn nicht, sogleich
Maure ein ich euch
Lebend, sei's euch kund,
In des Baues Grund!" Eilig spannen drauf
Ihre Schnur sie auf,
Messen aus den Ort,
Graben hurtig fort,
Mauern ohne Rast
An dem Bau in Hast.
Doch was sie vollbracht,
Stürzet in der Nacht,
So am zweiten Tage,
So am dritten Tage,
So am vierten, hin
Ist, ach! all ihr Müh'n.
Negru staunt, dann schilt
Er sie, zornerfüllt
Drohet allen an
Er den Meistern dann:
"Lebend in den Grund
Maur' ich euch zur Stund!"
Und die Meister nun,
Baugenossen, thun
Ihre Arbeit zitternd,
Zittern wieder mauernd,
Wenn sich Frühlicht zeigt,
Bis der Tag sich neigt.
Einst Manoli nun
Lässt die Arbeit ruhn,
Und entschlummert kaum
Träumt er einen Traum;
Stehet auf sodann,
Redet so sie an:
"Grosse Meister ihr,
Baugenossen hier!
Ein Traum wundersam
Mir im Schlafe kam.
Aus der Höh' vernehmlich
Eine Stimme hört' ich,
Was am Tag vollbracht,
Stürze in der Nacht,
Bis geschworen wir,
Dass wir alle hier
Mauern in den Bau
Schwester oder Frau,
Die, sobald ins Thal
Dringt der Morgenstrahl,
Speise bringt dem Mann
Oder Bruder dann.
Also wollt, Gesellen,
Dass wir fertig stellen
Dieses Heiligtum,
Uns dereinst zum Ruhm,
Lasst uns schwören dann
Alle, Mann für Mann,
Das Geheimnis stetig
Zu bewahren redlich;
Und wess Gattin traut,
Schwester oder Braut,
Bei des Frühlichts Schein
Sich hier findet ein,
Werd' ais Opfer sie
Eingemauert hie!" Kaum entflieht die Nacht,
Ist Manol erwacht,
Und er steigt zur Wacht
Auf den Zaun erst, drauf
Zum Gerüst hinauf;
Durch Gefield und Au
Hält er bange Schau.
Weh, wen siehet er?
Weh, wer kommt daher?
Seine Gattin, schau,
Schönste Blum' der Au.
Sie, ach! naht in Eil' sich
Bringet Speisen treulich
Zu dem Mahle sein
Und zum Trunk den Wein.
Wie er sie erschaut,
Klopft das Herz ihm laut;
Knieend im Gebet
Heiss zu Gott er fleht:
"Herr, zur Erd', ich bitt' dich,
Sende Regen schleunig.
Dass er schäumend fliesse,
Strömend sich ergiesse,
Dass der Fluten Schwall
Steigend wie ein Wall
Ihren Schritten wehre,
Dass sie heimwärts kehre!"
Gott, erbarmungsreich,
Hört sein Flehn sogleich;
Sammelt Wolken dicht,
Deckt der Sonne Licht,
Lässt den Regen fliessen,
Schaumend sich ergiessen,
Dass er prasselnd fällt
Und die Fluten schwellt.
Doch wieviel auch fällt
Die Geliebte hält
Er in ihrem Lauf
Darum nimmer auf.
Da durchzuckt das Herz
Ihm ein jäher Schmerz.
Wieder zum Gebet
Sinkt er hin und fleht:
"Herr, lass Sturme sausen,
Durch die Welt hinbrausen,
Dass die Tannen zittern
Und Platanen splittern,
Berge sich gar schwingen
Und die Teure zwingen,
Dass vom Thal behende
Heim den Schritt sie wende!"
Gott, erbarmungsreich,
Hört sein Flehn sogleich;
Lässt die Stürme sausen,
Durch die Welt hinbrausen,
Dass die Tannen zittern
Und Platanen splittern;
Berge selbst sie schwingen,
Doch die Gattin zwingen
Sie nicht; in der Welt
Nichts zurück sie hält.
Immer weiter schwankt sie,
Immer näher wankt sie,
Und, dass Gott erbarme,
Sie langt an, die Arme. Meister sie, die grossen,
Wackre Baugenossen,
Seine Frau erblicken
Und sind voll Entzücken.
Doch Manol, ergrimmt;
Küsst die Teure, nimmt
Sie und eilet dann
Zum Gerüst hinan.
Auf die Mauer weiter
Hebt er sie nun; heiter
Lächelnd er dann spricht:
Bleib', Schatz, fürcht' dich nicht!
Nur im Scherz, zum Schein,
Mauern wir dich ein."
Sie, die ihm vertrauf,
Lacht und jubelt laut.
Bange stöhnt Manol.
Seines Traumes voll
Er nun rasch beginnt,
Mauert fort geschwind.
Und die Mauer, ach!
Nun bedecket jach
Bis zum Knöchel sie,
Dann schon bis zum Knie;
Und gar bald vergass
Lachen sie und Spass,
Fleht' ohn' Unterlass:
„O Manol, Manol,
Meister mein, Manol!
O lass ab, dein Scherz
Ist nicht gut mein Herz.
O Manol, Manol,
Meister mein, Manol!
Weh, die Mauer schliesst sich,
Wehe, sie erdrückt mich!"
Doch er spricht kein Wort,
Mauert rastlos fort.
Und die Mauer, ach!
Schon bedecket jach
Bis zum Knöchel sie,
Bald schon bis zum Knie,
Steigt zur Hüfte an,
Bis zur Brust gar dann.
Ach, wie bald vergass
Lachen sie und Spass,
Fleht' ohn' Unterlass:
"O Manol, Manol,
Meister mein, Manol!
Weh', ich werd' erdrückt,
Weh', dein Kind erstickt!"
Doch er rasend fast
Mauert ohne Rast,
Und die Mauer, ach!
Sie bedecket jach;
Steigt zur Hüfte an,
Bis zur Brust gar dann;
Steigt zur Lippe auf,
Zu den Augen drauf,
Dass die Ärmste man
Nimmer sehen kann.
Aus der Mauer doch
Hört man klagen noch:
"O Manol, Manol,
Meister mein, Manol!
Weh', die Last des Bau's
Löscht mein Leben aus." Zu dem schönen Strand
An des Argeș Rand,
Siehe, voll Verlangen
Kommt der Fürst gegangen,
Dass des Klosters Bau
Er nun selber schau,
Seinen Bau, so hehr
Wie sonst keiner mehr.
Ais er ihn erblickt,
Ist er hoch beglückt,
Und er ruft entzückt:
"Ihr Baumeister hier,
Grosse Meister ihr,
Sagt mir unverwandt,
Legt aufs Herz die Hand,
Ist wohl eure Kraft
So gross, dass ihr schafft
Noch ein Heiligtum,
Meines Namens Ruhm,
Noch um vieles mächt'ger,
Noch um vieles prächt'ger?"
Meister sie, die grossen,
Wackre Baugenossen,
Wie sie oben stehen,
Vom Dach niedersehen,
Sprechen stolz und froh
Zu dem Fürsten so:
"Meister wir, die grossen,
Wir die Baugenossen,
Wie die ganze Welt
Bessre nicht entält,
Bau'n zu jeder Stund',
Sei es, Herr, dir kund,
Dir ein Heiligtum,
Deines Namens Ruhm,
Noch um vieles mächt'ger,
Noch um vieles prächt'ger!"
Negru hört sie an,
Steht erst sinnend, dann
Ordnet rasch er an:
"Leiter und Gerüst
Fort nun ohne Frist!
Die Baumeister hie,
Grosse Meister sie,
Dort verlassen sei'n!
Modre ihr Gebein
Auf den Balken droben,
Auf dem Dache oben!"
Doch die Meister klug
Machen rasch zum Flag
Schnelle Schwingen fein
Sich aus Schindeln klein,
Spannen dann sie aus,
Schwingen sich hinaus.
Aber jäh, o Graus!
Stürzen sie, im Falle
Sind zerschmettert alle.
Doch Meister Manol,
Ärmster er, Manol?
Sieh, bei seinem Streben,
Sich empor zu heben
Dringt zu seinem Ohr
Aus der Wand hervor
Eine Stimm', die er
Einst geliebt so sehr,
Die gar bange klagt,
Immerfort ihm sagt:
"O Manol, Manol,
Meister mein, Manol!
Weh', die Last des Bau's
Hält die Brust nicht aus,
Löscht mein Leben aus!"
Totenbleich, verstört
Dies Manoli hört;
Sein Blick trübt sich ganz,
Erd' wie Wolkenkranz
Kreist im Wirbeltanz.
Vom Gebälke oben,
Von dem Dache droben
Stürzt er tot hinab! Was ward aus dem Grab,
Da er sturzt' hinab?
Eine kleine Quelle
Sprudelt an der Stelle;
Noch von Thränen ist
Salzig sie zur Frist. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen