• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • Riccardo Cocciante-Le coup de soleil

Riccardo Cocciante-Le coup de soleil

Songtexte & Übersetzung: Riccardo Cocciante – Le coup de soleil Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Riccardo Cocciante! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben R von Riccardo Cocciante und sieh, welche Lieder wir mehr von Riccardo Cocciante in unserem Archiv haben, wie z. B. Le coup de soleil .

ORIGINAL SONGTEXTE

J'ai attrapé un coup d'soleil
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
J'sais pas comment, faut qu'j'me rappelle
Si c'est un rêve, t'es super belle
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
Sur des bateaux qui font naufrage
J'te vois toute nue sur du satin
Et j'en dors plus, viens m'voir demain Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Quand tu t'en vas j'dors plus la nuit
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
La f'nêtre en face et d'visiter ton paradis. J'mets tes photos dans mes chansons
Et des voiliers dans ma maison
J'voulais m'tirer, mais j'me tire plus
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue
J'avais cent ans, j'me r'connais plus
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vue
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
Me faire voler, me faire "je t'aime". Ça y est, c'est sûr, faut qu'j'me décide
J'vais faire le mur et j'tombe dans l'vide
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
J't'ai vue descendre d'un arc-en-ciel
Je m'jette à l'eau des pluies d'été
J'fais du bateau dans mon quartier
Il fait très beau, on peut ramer
La mer est calme, on peut s'tirer 

ÜBERSETZUNG

Ich habe einen Sonnenbrand,
Amors Pfeil hat mich getroffen, ich bin plötzlich verliebt.
Ich weiß nicht wie, muss mich erinnern
ob es ein Traum ist, du bist wunderschön.
Ich schlafe nachts nicht mehr, ich mache Reisen
auf dem Schiff, die in Seenot geraten.
Ich sehe dich nackt auf den Laken aus Satin
Und ich schlafe deshalb nicht mehr, komm' morgen zu mir. Aber du bist nicht da, und wenn ich träume, umso schlimmer
wenn du gehst, schlafe ich nachts nicht mehr
aber du bist nicht da, und du weißt, ich habe Lust, da hinunter zu gehen, das Fenster gegenüber
und dein Paradies zu besuchen. Ich füge Fotos in meine Lieder ein
und Segelboote in mein Haus
ich wollte abhauen, aber ich kam nicht weg
ich lebe verkehrt herum, ich liebe meine Straße nicht mehr,
ich bin 100 Jahre, ich erkenne mich nicht mehr
ich mag die Leute nicht mehr, seit ich dich gesehen habe
ich will nicht mehr träumen, ich wollte, dass du kämest
und mich fliegen und sagen ließest: "Ich liebe dich". Das ist es, sicher, ich muss mich entscheiden
ich werde heimlich abhauen und in die Leere fallen
Ich weiß, dass mich an der Quelle erwartest, ich habe dich vom Regenbogen herab steigen sehen.
Ich stürze mich ins Wasser des Sommerregens
ich fahre Boot in meinem Viertel
es ist schönes Wetter, man kann rudern
das Meer ist ruhig, man kann abhauen. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen