Pomme-1996

Songtexte & Übersetzung: Pomme – 1996 Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Pomme! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben P von Pomme und sieh, welche Lieder wir mehr von Pomme in unserem Archiv haben, wie z. B. 1996 .

ORIGINAL SONGTEXTE

Je me souviens de ta voix,
des grands sapins et du froid.
Te rappelles-tu des fois
où tu m’as blessée de tes bras,
pour un rien ?
Je te fuyais à travers des murs.
Tu m’effrayais ; j’étais sans armure. Mais... je te pardonne.
Je te pardonne.
Je sais, c’est contre toi que tu luttais.
Je te pardonne.
Je sais, c’était pas moi que tu détestais. Te rappelles-tu des fois
où tu criais comme si j’entendais pas ? Entre les lignes je lisais
que maladroitement tu m’aimais.
Je sais bien,
je m’effaçais à travers des murs.
Tu m’effrayais ; j’étais sans armure. Mais... je te pardonne.
Je te pardonne.
Je sais, c’est contre toi que tu luttais.
Je te pardonne.
Je sais, c’est pas moi que tu détestais. 

ÜBERSETZUNG

Ich erinnere mich an deine Stimme,
an die großen Tannenbäume und an die Kalte.
Erinnerst du dich an die Zeiten,
wo du mich mit deinen Armen verletzt hast,
wegen jeder Kleinigkeit?
Ich habe vor dir durch Wände geflüchtet.
Du hast mich erschreckt; ich war ohne Rüstung. Aber … ich vergebe dir.
Ich vergebe dir.
Ich weiß, gegen dich selbst hast du bekämpft.
Ich vergebe dir.
Ich weiß, mich hast du nicht gehasst. Erinnerst du dich an die Zeit,
wo du geschriet hast, als ob
ich nicht hören konnte. Zwischen den Zeilen habe ich gelesen,
dass du mich ungeschickterweise geliebt hast.
Ich weiß wohl;
ich habe mich durch Wände verflüchtigt.
Du hast mich erschreckt; ich war ohne Rüstung. Aber … ich vergebe dir.
Ich vergebe dir.
Ich weiß, gegen dich selbst hast du bekämpft.
Ich vergebe dir.
Ich weiß, mich hast du nicht gehasst. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen