• Homepage
  • >
  • P
  • >
  • Phantasmagoria (United States) ( Carnivorous Lamb, Ellen Grieves)-La isla en el mar

Phantasmagoria (United States) ( Carnivorous Lamb, Ellen Grieves)-La isla en el mar

Songtexte & Übersetzung: Phantasmagoria (United States) ( Carnivorous Lamb, Ellen Grieves) – La isla en el mar Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Phantasmagoria (United States) ( Carnivorous Lamb, Ellen Grieves)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben P von Phantasmagoria (United States) ( Carnivorous Lamb, Ellen Grieves) und sieh, welche Lieder wir mehr von Phantasmagoria (United States) ( Carnivorous Lamb, Ellen Grieves) in unserem Archiv haben, wie z. B. La isla en el mar .

ORIGINAL SONGTEXTE

Hay un cuento que debo contar,
Le arranqué las hojas de un libro,
Es un cuento como todos los cuentos,
De una princesa y su isla del mar.  Había una isla en medio del mar,
Que era visible solo en luna llena,
Plagada de un virus mortal,
A todo su pueblo la Parca se los lleva.  Y como todo cuento había un rey,
Una reina y su princesa,
Que en una torre blanca vivía,
Para salvarla de la isla muerta. La bruja malvada les tuvo piedad,
Le dio vuelta al tiempo y lo suspendió,
Hasta el dia que alguien viniera a salvarla,
De su triste destino, su cruel maldición.  Pero aquí es donde cambia el cuento,
Las hojas sangradas dicen así:
Nadie nunca salvó a esa princesa,
Ni a su gente, sufriendo e infeliz.  En su sueño profundo ella anhela,
Ser una estrellita sobre el mar,
Las estrellas son libres y bellas,
Así es como viven, y así estarán. Trágicamente así no fue,
Aun sigue esperando su salvación,
Que rompan el reloj que suspende el tiempo,
Que alguien la salve de su triste destino, su cruel maldición. 

ÜBERSETZUNG

Es gibt ein Märchen, welches ich erzählen soll
Dessen Seiten ich aus einem Buch gerissen habe
Es ist ein Märchen wie alle Märchen
Von einer Prinzessin und ihrer Insel im Meer Es war einmal eine lnsel mitten im Meer,
Die nur im bei Vollmond sichtbar war
Heimgesucht von einem tödlichen Virus,
Ihr gesamtes Volk nimmt der Tod hinweg Und wie in jedem Märchen gab es einen König
Eine Königin und eine Prinzessin,
Die in einem weißen Turm lebte,
Um sie von der toten Insel zu beschützen Die böse Hexe hatte Erbarmen mit ihnen
Sie ging zur Zeit und hat sie angehalten
Bis zu dem Tag, an dem jemand kommen möge um sie zu retten
Vor ihrem traurigen Schicksal, ihrem grausamen Fluch Aber hier ändert sich das Märchen
Die blutigen Seiten erzählen es so:
Niemand hat je diese Prinzessin gerettet,
Noch ihr leidendes, unglückliches Volk In ihrem tiefen Traum sehnt sie sich danach
Ein kleiner Stern über dem Meer zu sein
Die Sterne sind frei und schön
So leben sie und so bleiben sie Tragischerweise ist es nicht so passiert
Sie wartet weiter auf ihre Rettung,
Dass sie die Uhr zerstören, welche die Zeit anhält
Dass jemand sie vor ihrem traurigen Schicksal rettet, ihrem grausamen Fluch 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen