• Homepage
  • >
  • P
  • >
  • pete townshend – meher baba m3

pete townshend – meher baba m3

Songtexte & Übersetzung: pete townshend – meher baba m3 Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von pete townshend! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben p von pete townshend und sieh, welche Lieder wir mehr von pete townshend in unserem Archiv haben, wie z. B. meher baba m3 .

ORIGINAL SONGTEXTE

We demand a universal grid

We demand a universal grid

We demand a universal grid

We demand a universal grid

ID-Ray High, Gridlife Chronicles, November the tenth, 1992

I'm working on my own in here, going over some old music I did in 1970

It's got something, something special, I could really dream then

It ain't such a bad dream either.

Walking to a club

I've been completely degraded by chasing publicity

Degraded, yeah, I'll never go back, I know too much

I know how it's done, I can't discover it all over again, make it seem new

You're great, Ray, you know that, man, here, hold up, this is the place

What? Can't go in here, that bloody cow Ruth Streeting uses this club

She hates my guts

It's her job to hate your guts, she's a journalist, it's nothing personal

Oh sod it, I forgot, of course she won't be here, she's in the States

Oh c'mon, let's go in anyway

We've got to get back in the mainstream sometime

Come on, you own shares in the place

That cow wrote that I'm ugly

Well, you are ugly

I'm not

Yes, you are

No, I'm not

Well, you are, actually

Oh bullocks, Oh, let's go in

ÜBERSETZUNG

Wir fordern ein universelles Stromnetz

Wir fordern ein universelles Stromnetz

Wir fordern ein universelles Stromnetz

Wir fordern ein universelles Raster

ID-Ray High, Gridlife Chronicles, 10. November 1992

Ich arbeite hier drinnen an mir selbst, gehe alte Musik durch, die ich 1970 gemacht habe

Sie hat etwas, etwas Besonderes, ich konnte damals wirklich träumen

Es ist auch kein so schlechter Traum

Ich gehe in einen Club

Ich bin völlig degradiert durch die Jagd nach Publicity

Degradiert, ja, ich werde nie wieder zurückgehen, ich weiß zu viel

Ich weiß, wie's geht, ich kann nicht alles neu entdecken, es neu erscheinen lassen

Du bist großartig, Ray, das weißt du, Mann, hier, warte mal, das ist der Ort.

Das ist der Ort. Was? Ich kann hier nicht rein. Diese blöde Kuh Ruth Streeting benutzt diesen Club.

Sie hasst mich abgrundtief.

Es ist ihr Job, dich zu hassen. Sie ist Journalistin, es ist nichts Persönliches.

Ach ja, ich vergaß. Natürlich ist sie nicht hier. Sie ist in den Staaten.

Komm schon, lass uns trotzdem reingehen.

Irgendwann müssen wir zurück in den Mainstream.

Komm schon, dir gehören doch Anteile an dem Laden.

Die Kuh schrieb, ich sei hässlich.

Nun, du bist hässlich.

Nein, bin ich nicht.

Doch, bist du.

Nein, bin ich nicht.

Doch, das bist du.

Ochsen. Gehen wir rein.

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen