• Homepage
  • >
  • P
  • >
  • pet shop boys – yesterday, when i was mad

pet shop boys – yesterday, when i was mad

Songtexte & Übersetzung: pet shop boys – yesterday, when i was mad Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von pet shop boys! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben p von pet shop boys und sieh, welche Lieder wir mehr von pet shop boys in unserem Archiv haben, wie z. B. yesterday, when i was mad .

ORIGINAL SONGTEXTE

Darling, you were wonderful, you really were quite good. I enjoyed that, though, of course, no one understood. A word of what was going on, they didn't have a clue. They couldn't understand your sense of humour like I do. You're much too kind. I smiled with murder on my mind. Yesterday, when I was mad. And quite prepared to give up everything. Admitting, I don't believe. In anyone's sincerity, and that's what's really got to me. You have a certain quality, which really is unique. Expressionless, such irony, although your voice is weak. It doesn't really matter 'cause the music is so loud. Of course it's all on tape, but no one will find out. You hated me too. But not as much as I hated you. Yesterday, when I was mad. And quite prepared to give up everything. Admitting, I don't believe. In anyone's sincerity, and that's what's really got to me. Then, when I was lonely. I thought again. And changed my mind. Then we posed for pictures with the competition winners. And argued about the hotel rooms, and where to go for dinner. And someone said: "It's fabulous you're still around today,. You've both made such a little go a very long way". Yesterday, when I was mad. And quite prepared to give up everything. Admitting, I don't believe. In anyone's sincerity, and that's what's really got to me. Yesterday, when I was mad. And quite prepared to give up everything. Admitting, I don't believe. In anyone's sincerity, and that's what's really got to me. Then, when I was lonely. I thought again. And changed my mind.

ÜBERSETZUNG

Liebling, du warst wunderbar, du warst wirklich ziemlich gut. Ich habe das genossen, obwohl es natürlich niemand verstanden hat. Kein Wort von dem, was vor sich ging, sie hatten keine Ahnung. Sie konnten deinen Sinn für Humor nicht verstehen, so wie ich es tue. Sie sind viel zu freundlich. Ich lächelte, als ich an Mord dachte. Gestern, als ich wütend war. Und durchaus bereit, alles aufzugeben. Ich gebe zu, ich glaube nicht. An die Aufrichtigkeit von jemandem, und das ist es, was mir wirklich zu schaffen macht. Du hast eine gewisse Qualität, die wirklich einzigartig ist. Ausdruckslos, diese Ironie, obwohl deine Stimme schwach ist. Das ist eigentlich egal, weil die Musik so laut ist. Natürlich ist alles auf Band, aber niemand wird es herausfinden. Du hast mich auch gehasst. Aber nicht so sehr, wie ich dich gehasst habe. Gestern, als ich wütend war. Und durchaus bereit, alles aufzugeben. Ich gebe zu, ich glaube nicht. An die Aufrichtigkeit von irgendjemandem, und das ist es, was mir wirklich zu schaffen macht. Dann, als ich einsam war. Ich dachte wieder nach. Und änderte meine Meinung. Dann posierten wir für Fotos mit den Wettbewerbsgewinnern. Und stritten uns über die Hotelzimmer und wohin wir zum Essen gehen sollten. Und jemand sagte: "Es ist fabelhaft, dass ihr heute noch hier seid. Ihr beide habt aus so wenig sehr viel gemacht." Gestern, als ich wütend war. Und durchaus bereit war, alles aufzugeben. Ich gebe zu, ich glaube nicht. An die Aufrichtigkeit von irgendjemandem, und das ist es, was mir wirklich zu schaffen macht. Gestern, als ich wütend war. Und durchaus bereit, alles aufzugeben. Ich gebe zu, dass ich nicht glaube. An die Aufrichtigkeit von irgendjemandem, und das hat mich wirklich berührt. Dann, als ich einsam war. Ich dachte wieder nach. Und änderte meine Meinung.

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen