• Homepage
  • >
  • P
  • >
  • Paradosiaká (Greek Traditional Songs) ( Παραδοσιακά)-Egó yiá tésen ke mónon (Εγώ για τέσεν και μόνον)

Paradosiaká (Greek Traditional Songs) ( Παραδοσιακά)-Egó yiá tésen ke mónon (Εγώ για τέσεν και μόνον)

Songtexte & Übersetzung: Paradosiaká (Greek Traditional Songs) ( Παραδοσιακά) – Egó yiá tésen ke mónon (Εγώ για τέσεν και μόνον) Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Paradosiaká (Greek Traditional Songs) ( Παραδοσιακά)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben P von Paradosiaká (Greek Traditional Songs) ( Παραδοσιακά) und sieh, welche Lieder wir mehr von Paradosiaká (Greek Traditional Songs) ( Παραδοσιακά) in unserem Archiv haben, wie z. B. Egó yiá tésen ke mónon (Εγώ για τέσεν και μόνον) .

ORIGINAL SONGTEXTE

Αδά σον κόσμον αγαπώ
ίναν Θεόν και εσένα
αν θέλτ'ς δέβα σον ανοιχτήν
και εβγάλ' τ' εμόν το ψέμαν Εγώ για τ'εσέν και μόνον
σύρω τη σεβντάς τον πόνον
το κιφάλι μ' σο μαξιλάρ'
ο νους ιμ εν 'σο δρόμον Πουλί μ' εσέν ντο αγαπώ
αν ίσως λέγω ψέμαν
και το χώμαν ντο καταπατώ
να σύρ' και πιν' το αίμα μ' Τυρριανίγουμαι και κλαίγω
σε καν'νάν τιδέν κι λέγω
σ' έναν έμορφον κορτσόπον
τα παράπονα μ' θα λέγω 

ÜBERSETZUNG

Auf dieser Welt liebe ich
einen Gott und Dich
wenn Du willst, geh' zum Beichtvater
und hol' aus mir die Lüge raus. Nur für Dich
ziehe ich des Dramas' Schmerz (mit mir);
mein Kopf im Kissen,
mein Verstand auf der Strasse. Mein Vogel1, Du bist das, was ich liebe.
Sollte ich vielleicht lügen,
dann soll diese Erde hier, auf die ich trete,
mein Blut aufsaugen und trinken. Ich quäle mich und weine,
ich rede mit keinem2,
(doch) einem schönem Mädchen,
werde ich erzählen, was mich bedrückt. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen