• Homepage
  • >
  • P
  • >
  • Paco Ibañez ( Francisco Ibáñez Gorostidi)-Andaluces de Jaén

Paco Ibañez ( Francisco Ibáñez Gorostidi)-Andaluces de Jaén

Songtexte & Übersetzung: Paco Ibañez ( Francisco Ibáñez Gorostidi) – Andaluces de Jaén Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Paco Ibañez ( Francisco Ibáñez Gorostidi)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben P von Paco Ibañez ( Francisco Ibáñez Gorostidi) und sieh, welche Lieder wir mehr von Paco Ibañez ( Francisco Ibáñez Gorostidi) in unserem Archiv haben, wie z. B. Andaluces de Jaén .

ORIGINAL SONGTEXTE

Andaluces de Jaén
Aceituneros altivos
decidme en la alma, ¿quién,
quién levantó los olivos ?
Andaluces de Jaén,
Andaluces de Jaén. No los levantó la nada,
ni el dinero, ni el señor,
sino la tierra callada
el trabajo y el sudor. Unidos al agua pura
y a los planetas unidos
los tres dieron hermosura
de los troncos retorcidos
Andaluces de Jaén. Andaluces de Jaén
Aceituneros altivos
decidme en el alma, ¿quién,
quién levantó los olivos ?
Andaluces de Jaén,
Andaluces de Jaén. Cuántos siglos de aceituna,
los pies y las manos presos,
sol a sol y luna a luna,
pesan sobre vuestros huesos. Jaén ,levántate brava,
sobre tus piedras lunares,
no vayas a ser esclava
con todos tus olivares.
Andaluces de Jaén. Andaluces de Jaén
Aceituneros altivos,
decidme en el alma, ¿quién,
quién levantó los olivos ?
Andaluces de Jaén,
Andaluces de Jaén. 

ÜBERSETZUNG

Andalusier von Jaén,
Stolze Olivenbauern,
Sagt mir guten Gewissens, wer,
Wer zog die Olivenbäume auf?
Andalusier von Jaén,
Andalusier von Jaén. Weder zog sie auf das Nichts,
Noch das Geld, noch der Herr,
Sondern der stille Erde,
Arbeit und Schweiß. Zusammen mit reinem Wasser
Und mit den Planeten zusammen:
Die drei erzeugten die Schönheit
Der gekrümmten Stämme,
Andalusier von Jaén. Andalusier von Jaén,
Stolze Olivenbauern,
Sagt mir guten Gewissens, wer,
Wer zog die Olivenbäume auf?
Andalusier von Jaén,
Andalusier von Jaén. Wie viel Jahrhunderte der Olive,
Die beanspruchten Hände und Füße,
Von Sonne zu Sonne, von Mond zu Mond,
Lasten auf euren Knochen. Jaén, erhebe dich mutig
Auf deinem Mondgestein,
Werde nicht zum Sklaven
Mit all deinen Olivenhainen.
Andalusier von Jaén. Andalusier von Jaén,
Stolze Olivenbauern,
Sagt mir guten Gewissens, wer,
Wer zog die Olivenbäume auf?
Andalusier von Jaén,
Andalusier von Jaén. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen