• Homepage
  • >
  • L
  • >
  • Lucho Barrios ( Luis Barrios Rojas)-Rondando tu esquina

Lucho Barrios ( Luis Barrios Rojas)-Rondando tu esquina

Songtexte & Übersetzung: Lucho Barrios ( Luis Barrios Rojas) – Rondando tu esquina Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Lucho Barrios ( Luis Barrios Rojas)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben L von Lucho Barrios ( Luis Barrios Rojas) und sieh, welche Lieder wir mehr von Lucho Barrios ( Luis Barrios Rojas) in unserem Archiv haben, wie z. B. Rondando tu esquina .

ORIGINAL SONGTEXTE

Esta noche tengo ganas de buscarla,
de borrar lo que ha pasado y perdonarla,
ya no me importa el que dirán
ni de las cosas que hablarán,
toda la gente siempre habla.  Yo no pienso más que en ella a toda hora,
es terrible esta pasión devoradora,
y ella siempre sin saber,
sin siquiera sospechar
mi deseo de volver.  ¿Qué me has dado, vida mía,
que ando triste noche y día,
rondando siempre tu esquina,
mirando siempre tu casa? ¿Y esta pasión que lastima?
¿Y este dolor que no pasa?
¿Hasta cuándo iré sufriendo
el tormento de tu amor?
~
Este pobre corazón que no la olvida
me la nombra con los labios de su herida
y ahondando más su sinsabor,
la mariposa del dolor
crucé en la noche de mi vida. Compañero soy en noche de verbena,
sin embargo yo no puedo con mi pena
y al saber que ya no está,
solo y triste y sin amor,
me pregunto sin cesar:  ¿Qué me has dado, vida mía,
que ando triste noche y día,
rondando siempre tu esquina,
mirando siempre tu casa? ¿Y esta pasión que lastima?
¿Y este dolor que no pasa?
¿Hasta cuándo iré sufriendo
el tormento de tu amor? 

ÜBERSETZUNG

Heute nacht habe ich die Lust, sie zu suchen,
Die Vergangenheit zu löschen und ihr zu vergeben,
Es ist mir schon egal, was man sagt
Und auch was, worüber sie sprechen,
Die Leute sprechen immer mehr. Ich denke jeden Tag an nichts, außer ihr,
Es ist schrecklich, diese verzehrende Leidenschaft,
Und sie merkt es nie,
Und hat überhaupt keine Ahnung
Von meiner Sehnsucht nach Zurückkehren. Was hast du mir gegeben, mein Leben?
Dass ich Tag und Nacht streife,
Um deine Ecke herumwandere,
Starrend immer noch auf dein ZUhause. Und diese Leidenschaft, die mir soviel weh tut
Und dieser Schmerz, der nie endet
Bis wann soll ich noch ertragen?
Die Qual deiner Liebe? Dieses arme Herz vergisst sie nicht
Sagt mir ihren Namen durch seine verletzten Lippen
Und vertieft seinen Kummer,
Der Schmetterling des Schmerzs
Flattert in der Nacht meines Lebens. Mein Kumpel, heute abend ist eine festliche Nacht,
Jedoch der Schmerz mich nicht in Ruhe lässt
Und sie fehlt mir
Allein, kummervoll und lieblos,
Ich frage mich immer wieder: Was hast du mir gegeben, mein Leben?
Dass ich Tag und Nacht streife,
Um deine Ecke herumwandere,
Starrend immer noch auf dein ZUhause. Und diese Leidenschaft, die mir soviel weh tut
Und dieser Schmerz, der nie endet
Bis wann soll ich noch ertragen?
Die Qual deiner Liebe? 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen