• Homepage
  • >
  • L
  • >
  • Léopold Sédar Senghor-Poème à mon frère blanc

Léopold Sédar Senghor-Poème à mon frère blanc

Songtexte & Übersetzung: Léopold Sédar Senghor – Poème à mon frère blanc Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Léopold Sédar Senghor! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben L von Léopold Sédar Senghor und sieh, welche Lieder wir mehr von Léopold Sédar Senghor in unserem Archiv haben, wie z. B. Poème à mon frère blanc .

ORIGINAL SONGTEXTE

Cher frère blanc,
Quand je suis né, j'étais noir,
Quand j'ai grandi, j'étais noir,
Quand je suis au soleil, je suis noir,
Quand je suis malade, je suis noir,
Quand je mourrai, je serai noir. Tandis que toi, homme blanc,
Quand tu es né, tu étais rose,
Quand tu as grandi, tu étais blanc,
Quand tu vas au soleil, tu es rouge,
Quand tu as froid, tu es bleu,
Quand tu as peur, tu es vert,
Quand tu es malade, tu es jaune,
Quand tu mourras, tu seras gris. Alors, de nous deux,
Qui est l'homme de couleur ? 

ÜBERSETZUNG

Mein lieber weißer Bruder
Als ich geboren wurde, war ich schwarz
Als ich heranwuchs, war ich schwarz
Wenn ich in der Sonne bin, bin ich schwarz
Wenn ich krank bin, bin ich schwarz
Wenn ich eines Tages sterbe, werde ich schwarz sein Du jedoch, weißer Mann
Warst rosa, als du geboren wurdest
Warst weiß, als du heranwuchst
Bist rot, wenn du in die Sonne gehst
Bist blau, wenn dir kalt ist
Bist grün, wenn du Angst hast
Bist gelb, wenn du krank bist
Wirst grau sein, wenn du eines Tages stirbst Also, wer von uns beiden
Ist der Farbige? 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen