Karol Sevilla-La Bikina

Songtexte & Übersetzung: Karol Sevilla – La Bikina Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Karol Sevilla! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben K von Karol Sevilla und sieh, welche Lieder wir mehr von Karol Sevilla in unserem Archiv haben, wie z. B. La Bikina .

ORIGINAL SONGTEXTE

Solitaria camina la bikina
Y la gente se pone a murmurar
Dicen que tiene una pena
Dicen que tiene una pena que la hace llorar Altanera, preciosa y orgullosa
No permite la quieran consolar
Pasa luciendo su real majestad
Pasa, camina y nos mira sin vernos jamás La Bikina tiene pena y dolor
La Bikina no conoce el amor Altarnera, preciosa y orgullosa
No permite la quieran consolar
Dicen que alguien ya vino y se fue
Dicen que pasa las noches llorando por él La Bikina tiene pena y dolor
La Bikina no conoce el amor Altanera, preciosa y orgullosa
No permite la quieran consolar
Dicen que alguien ya vino y se fue Dicen que pasa las noches llorando por él
Dicen que pasa las noches llorando por él
Dicen que pasa las noches llorando por él 

ÜBERSETZUNG

Einsam wandelt die Bikina,
Und die Leute fangen an zu munkeln.
Sie sagen, sie hat einen Kummer,
Sie sagen, sie hat einen Kummer, der lässt sie weinen.  Hochgemut, schön und stolz,
Erlaubt sie nicht, dass man sie tröstet.
Sie geht vorbei mit der Ausstrahlung einer Königin,
Sie geht vorbei und würdigt uns nie eines Blickes. Die Bikina, sie hat einen Kummer, einen Schmerz.
Die Bikina, sie kennt die Liebe nicht. Hochgemut, schön und stolz,
Erlaubt sie nicht, dass man sie tröstet..
Sie sagen, es kam schon mal einer und ging wieder fort.
Sie sagen, sie verbringt die Nächte damit, um ihn zu weinen. Die Bikina, sie hat einen Kummer, einen Schmerz.
Die Bikina, sie kennt die Liebe nicht. Hochgemut, schön und stolz,
Erlaubt sie nicht, dass man sie tröstet.
Sie sagen, es kam schon mal einer und ging wieder fort. Sie sagen, sie verbringt die Nächte damit, um ihn zu weinen.
Sie sagen, sie verbringt die Nächte damit, um ihn zu weinen.
Sie sagen, sie verbringt die Nächte damit, um ihn zu weinen. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen