• Homepage
  • >
  • H
  • >
  • HK et les Saltimbanks-Passer ma vie

HK et les Saltimbanks-Passer ma vie

Songtexte & Übersetzung: HK et les Saltimbanks – Passer ma vie Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von HK et les Saltimbanks! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben H von HK et les Saltimbanks und sieh, welche Lieder wir mehr von HK et les Saltimbanks in unserem Archiv haben, wie z. B. Passer ma vie .

ORIGINAL SONGTEXTE

Passer ma vie sur les routes, nomade, tel un vagabond.
Passer ma vie goutte après goutte, goûter tout ce qu'il y a de bon. Passer ma vie à raconter des histoires, chanter des chansons,
Fuir ce monde qui est illusoire, ce monde qui me fait la leçon. Moi « poète inutile, fainéant, improductif, et lâche »,
Moi la cigale qui chante l'été quand les fourmis se tuent à la tâche. Passer ma vie à crier sur les toits que l'homme n'est pas fait pour ça.
Passer ma vie tout près de toi, parce que sans toi je ne suis pas. Ils ont bâti un monde de blasés,
qui pensent que tout est cuit,
qui pensent que plus rien ne peut changer. Nos rêves, nos vies, nos espoirs écrasés.
enchainés à leur chienne de pensée,
esclave de leur réalité. Passer ma vie à essayer de me persuader qu'un jour peut-être
Les choses changeront d'elle même. Passer ma vie à vouloir faire avec. Passer ma vie à accepter tout c'que je ne peux pas changer.
Passer m vie, à vouloir changer tout ce que je ne peux pas accepter. Passer ma vie à te regarder dans le blanc des yeux.
Passer ma vie à espérer qu'on sera toute la vie tous les deux. Passer ma vie tant bien que mal à vouloir vivre le bonheur,
quand bien même ce monde nous inonde de ses immondices, horreurs. Un étranger, c'est tout je suis.
Sur terre je n'ai pas de chez moi,
chez vous c'est bien trop petit. Trop à l'étroit dans votre paradis.
Mon cœur et mon âme s'évadent,
s'envolent rêvent d'une autre vie passer ma vie à oublier qu'un jour viendra la nuit
qui me dira que mon heure est passée, que je n'pourrais plus désormais…  passer ma vie tout près de toi, à me dire que tu es si belle.
Passer mes nuits sous ce toit, où nos songes se ramassent à la pelle. Passer ma vie à crier à l'injustice et au mensonge.
Passer ma vie à passer pour un fou, un parano, un étrange. Passer ma vie à m'indigner pour tout et pour n'importe quoi.
Passer ma vie à radoter les mêmes mots pensés mille fois. Passer ma vie, à regarder passer
ce monde fier, futile, furieux
Folle caravane de l'insensé. Passer ma vie : penser, dépenser,
cette vie dont j'aimerais être heureux
le jour où elle sera dépassée. 

ÜBERSETZUNG

Ich verbringe mein Leben auf der Straße, ein Nomade, so ein
Vagabund
Ich verbringe mein Leben Stück für Stück, versuche alles, das gut ist. Ich verbringe mein Leben Geschichten erzählend, Lieder singend
Fliehe aus dieser Welt, die eine Illusion ist;
diese Welt, die mich belehrt Ich, „unnützer Poet, faul, unproduktiv und feige“
Ich, die Zikade, die im Sommer singt, während die Ameisen ihre
Aufgaben erfüllen. Ich verbringe mein Leben damit von Hausdächern zu brüllen, dass
der Mensch dafür nicht gemacht ist.
Ich verbringe mein Leben nah bei Dir, weil ohne Dich weiss ich nichts. Sie bauen eine Welt der blasierten Menschen,
die denken, dass alles einfach ist
die denken, dass sich nichts ändert Unsere Träume, unsere Leben, unsere Hoffnungen zerstört
Festgekettet in ihre blind vertrauenden Gedanken
Versklavt in ihre Realität. Ich verbringe mein Leben damit, mich zu überzeugen, dass
eines Tages vielleicht
werden sich die Dinge ändern. Ich verbringe mein Leben damit, dass
ich es tun will. Ich verbringe mein Leben damit, alles zu akzeptieren, das ich nicht
ändern kann.
Ich verbringe mein Leben damit, zu versuchen, alles zu ändern, das
ich nicht akzeptieren kann. Ich verbringe mein Leben damit, dir direkt ins Auge zu schauen.
Ich verbringe mein Leben damit, zu hoffen, dass es für uns beide
ein Leben lang hält. Ich verbringe mein Leben okay, möchte glücklich leben
Wenn genau diese Welt von uns mit Zurückweisungen und Horror
überflutet wird. Ein Fremder, das ist alles, was ich bin.
Auf dieser Erde habe ich kein Heim
Bei uns ist es sehr eng. In unserem Paradies ist es zu überfüllt
Mein Herz und meine Seele entfliehen
Entfliehen, träumend von einem anderen Leben. Ich verbringe mein Leben damit, zu vergessen, dass aus Tagen
Nächte werden
die mir erzählen, dass meine Stunde gekommen ist, dass ich
nicht weiter kann… Ich verbringe mein Leben genau mit Dir, um Dir zu sagen, dass Du
wunderschön bist
Ich verbringe mein Leben unter diesem Dach, wo unsere Träume
sich zu einem leidenschaftlichen Kuss sammeln. Ich verbringe mein Leben damit, über Ungerechtigkeiten und Lügen
zu klagen.
Ich verbringe mein Leben damit, verrückt, paranoid und fremd zu
werden. Ich verbringe mein Leben damit, mich über alles zu entrüsten und
darüber, dass ich nichts erreicht habe
Ich verbringe mein Leben damit, die gleichen Gedanken wieder und
wieder zu durchforsten. Ich verbringe mein Leben damit, es verstreichen zu sehen.
Diese hochmütige Welt, nichtig, zornig.
Durchgedrehte Karawane von Verrückten. Ich verbringe mein Leben: denkend, mich verausgabend
dieses Leben, das ich glücklich leben möchte
der Tag, wo Sie überwältigt ist. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen