Songtexte & Übersetzung: electric light orchestra – evil woman [live] Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von electric light orchestra! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben e von electric light orchestra und sieh, welche Lieder wir mehr von electric light orchestra in unserem Archiv haben, wie z. B. evil woman [live] .
ORIGINAL SONGTEXTE
You made a fool of me
But them broken dreams have got to end
Hey, woman, you got the blues
'Cause you ain't got no one else to use
There's an open road that leads nowhere
So just make some miles between here and there
There's a hole in my head where the rain comes in
You took my body and played to win
Ha, ha, woman, it's a cryin' shame
But you ain't got nobody else to blame
Evil woman
Evil woman
Evil woman
Evil woman
Rolled in from another town
Hit some gold, too hard to settle down
But a fool and his money soon go separate ways
And you found a fool lyin' in a daze
Ha, ha, woman, what you gonna do
You destroyed all the virtues that the Lord gave you
It's so good that you're feelin' pain
But you better get your face on board the very next train
Evil woman
Evil woman
Evil woman
Evil woman (hey hey hey)
Evil woman
Evil woman
Evil woman
Evil woman
Evil woman, how you done me wrong
But now you're tryin' to wail a diff'rent song
Ha, ha, funny, how you broke me up
You made the wine, now you drink a cup
I came runnin' ev'ry time you cried
Thought I saw love smilin' in your eyes
Ha, ha, very nice to know
That you ain't got no place left to go
Evil woman
Evil woman
Evil woman (evil woman)
Evil woman
Evil woman (what an evil woman)
Evil woman (such an evil woman)
Evil woman (what an evil woman)
Evil woman (such an evil woman)
Evil woman (what an evil woman)
Evil woman (such an evil woman)
Evil woman (what an evil woman)
Evil woman (such an evil woman)
ÜBERSETZUNG
~ You made a fool of me ~
Aber diese kaputten Träume müssen ein Ende haben
~ Hey, woman, you got the blues ~
~ 'Cause you ain't got no one else to use ~
~ There's an open road that leads nowhere ~
~ So just make some miles between here and there ~
Da ist ein Loch in meinem Kopf, wo der Regen reinkommt
Du nahmst meinen Körper und spieltest, um zu gewinnen
~ Ha, ha, woman, it's a cryin' shame ~
~ But you ain't got nobody else to blame ~
Böses Weib
Böse Frau
Böse Frau
Böse Frau
~ Rolled in from another town ~
~ Hit some gold, too hard to settle down ~
Aber ein Narr und sein Geld gehen bald getrennte Wege
~ And you found a fool lyin' in a daze ~
Ha, ha, Frau, was wirst du tun?
Du hast all die Tugenden zerstört, die der Herr dir gab
~ It's so good that you're feelin' pain ~
~ But you better get your face on board the very next train ~
Böses Weib
Böse Frau
Böse Frau
Böse Frau (hey hey hey)
Böse Frau
Böse Frau
Böse Frau
Evil woman (böse Frau) (böse Frau)
Böse Frau, wie du mir Unrecht getan hast
But now you're tryin' to wail a diff'rent song
Ha, ha, funny, how you broke me up
You made the wine, now you drink a cup
~ I came runnin' ev'ry time you cried ~
~ Thought I saw love smilin' in your eyes ~
Ha, ha, sehr schön zu wissen
That you ain't got no place left to go
Evil woman
Evil woman
Böse Frau (böse Frau)
Evil woman
Böses Weib (welch ein böses Weib)
Evil woman (such an evil woman)
Böses Weib (welch ein böses Weib)
Evil woman (such an evil woman)
Böses Weib (welch ein böses Weib)
Evil woman (such an evil woman)
Evil woman (what an evil woman)
Evil woman (such an evil woman)