Songtexte & Übersetzung: ben lee – blush Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von ben lee! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von ben lee und sieh, welche Lieder wir mehr von ben lee in unserem Archiv haben, wie z. B. blush .
ORIGINAL SONGTEXTE
Come on, come on, come on, tell me your name
I think we spent a past life together
Come on, come on, come on, tell me your name
Let's get reacquainted, it?s so good to see you again
And anytime I feel the rush
I might say somethin? to make you blush
When all the way is not enough
Some might say my love will make you blush
I don't, I don't, I don't want nothin? back
I wanna love you like the sun loves you
I don't, I don't, I don't want nothin? back
I wanna love you like the sun loves you
I bet you've never been loved like that
And anytime I feel the rush
I might say somethin? to make you blush
When all the way is not enough
Some might say my love will make you blush
So walk away and act tough
When I say somethin? to make you blush
'Cause always is not enough
Some might say my love will make you blush
My love will make you blush
And I know it?s cold so stand firm and be bold
And I know it burns so hold tight and stand firm
'Cause hurt is the question, hurt is the question
Hurt is the question, hurt is the question
And love is the answer, love is the answer
Love is the answer, love is
Anytime I feel the rush
I might say somethin? to make you blush
When all the way is not enough
Some might say my love will make you blush
So walk away and act tough
When I say somethin? to make you blush
'Cause always is not enough
Some might say my love will make you blush
My love will make you blush
My love will make you blush
ÜBERSETZUNG
Komm schon, komm schon, komm schon, sag mir deinen Namen
Ich glaube, wir haben ein früheres Leben zusammen verbracht.
Come on, come on, come on, tell me your name
Let's get reacquainted, it's so good to see you again
Und immer, wenn ich den Rausch spüre
Sage ich vielleicht etwas, das dich erröten lässt
Wenn der ganze Weg nicht genug ist
Manche sagen vielleicht, meine Liebe bringt dich zum Erröten
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nichts zurück
Ich will dich lieben, wie die Sonne dich liebt
~ I don't, I don't, I don't want nothin? back ~
Ich will dich lieben, wie die Sonne dich liebt
Ich wette, du wurdest noch nie so geliebt
And anytime I feel the rush
Sage ich vielleicht etwas, das dich erröten lässt
Wenn der ganze Weg nicht genug ist
~ ~ Some might say my love will make you blush ~ ~
So walk away and act tough
Wenn ich etwas sage, um dich zum Erröten zu bringen
Denn immer ist nicht genug
Some might say my love will make you blush
Meine Liebe wird dich zum Erröten bringen
Und ich weiß, sie ist kalt, also bleib standhaft und sei mutig
Und ich weiß, es brennt, also halt dich fest und bleib standhaft
'Cause hurt is the question, hurt is the question
Hurt is the question, hurt is the question
Und Liebe ist die Antwort, Liebe ist die Antwort
Liebe ist die Antwort, Liebe ist
Anytime I feel the rush
Sage ich vielleicht etwas, das dich erröten lässt
When all the way is not enough
Some might say my love will make you blush
So walk away and act tough
~ When I say somethin? to make you blush ~
Denn immer ist nicht genug
Some might say my love will make you blush
Meine Liebe wird dich zum Erröten bringen
Meine Liebe wird dich zum Erröten bringen