• Homepage
  • >
  • 7
  • >
  • 765pro allstars – nijiiro miracle

765pro allstars – nijiiro miracle

Songtexte & Übersetzung: 765pro allstars – nijiiro miracle Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von 765pro allstars! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben 7 von 765pro allstars und sieh, welche Lieder wir mehr von 765pro allstars in unserem Archiv haben, wie z. B. nijiiro miracle .

ORIGINAL SONGTEXTE

Mado o akeyou niji ga mieru

Asu wa RAKKII! no SAIN da yo ne

Kokoro awasete hamotta uta wa

Oozora ni mo todoku no kamo

Let's open the window; there's a rainbow out there

It's a sign that tomorrow will be lucky!♪

The song with a harmony joined by our hearts

might even reach the heavens

Minna ga sorezore no

KARAA o mochiyotte Rainbow

Ano kirakira no hashi o watare!

Everyone brings their own color

to this Rainbow

Cross that sparkling bridge!

Saa atsumare hikari-tachi

Me o hiraite miru yume wa

Hitori de wa nee tsukurenai Dream Dream nanairo SUTOORII

Kono migite ni akogare o

Sou hidari ni jounetsu o

Nigirishime mata kakedasou

Hajimete au mirai e

Come on, gather the lights

The dream in front of you

can't be fulfilled on your own Dream, Dream rainbow-colored story

With this right hand I grab my aspirations

Yes, with my left hand I grab my passion

Grasping them tightly, I start to run again

To my new FUTURE

Yume o oikakehashiru hito wa

Dare mo mae o muiteru yo ne?

Dakara naitemo utsumukanai yo

Sugu ni niji o mitsukeru you ni

A person who runs chasing their dream

Is being looked at in the front by everyone, don't you think so?

So, even if you cry, don't hang your head

And hope you'll be able to see a rainbow soon

Hitori nara chiisana

Omoi ga yorisotte Rainbow

Kono meguriai MIRAKURU dakara

If you're alone

Get your small thoughts close toward the rainbow

Because this encounter is a miracle

Saa hajimare monogatari

Hora DORAMA wa owaranai

Sukoshi zutsu nee shinkashite Step Step aratana HISOTORII

Ima shoppiri makenki o

Sou meippai kagayaki o

Dakishimete ano SUPOTTORAITO

Terasu basho o mezashite

Come on, begin our story

See, this drama is endless

Progress little by little Step, Step to create a new history

Now, with a bit of fighting spirit

Yes, and all the sparkles

Embrace them tight

And aim for the place upon where those spotlights shine

Aa tsutaeyou takusan no kimi ni

Thank you!

Kazoekirenai RAITO wa

Aa hagemashino EERU no nijisa

Arigatou! Daisukisa!

Mou zuu~tto!!

Ah, let us tell all of you

Thank you!

for the numberless lights

Ah, and for the rainbow full of encouraging yells

Thank you! We love you so much!

Forever~!!

Saa atsumare hikari-tachi

Me o hiraite miru yume wa

Hitori de wa nee tsukurenai Dream Dream nanairo SUTOORII

Kono migite ni akogare o

Sou hidari ni jounetsu o

Nigirishime mata kakedasou

Hajimete au mirai e

Come on, gather the lights

The dream in front of you

can't be fulfilled on your own Dream, Dream rainbow-colored story

With this right hand I grab my aspirations

Yes, with my left hand I grab my passion

Grasping them tightly, I start to run again

To my new FUTURE

ÜBERSETZUNG

Mado o akeyou niji ga mieru

Asu wa RAKKII! no SAIN da yo ne

Kokoro awasete hamotta uta wa

Oozora ni mo todoku no kamo

Lass uns das Fenster öffnen, da draußen ist ein Regenbogen.

Es ist ein Zeichen, dass der morgige Tag Glück bringen wird!âª

Das Lied mit einer Harmonie, die unsere Herzen verbindet

könnte sogar den Himmel erreichen

Minna ga sorezore no

KARAA o mochiyotte Regenbogen

Ano kirakira no hashi o watare!

Jeder bringt seine eigene Farbe

zu diesem Regenbogen

Überquere diese funkelnde Brücke!

Saa atsumare hikari-tachi

Me o hiraite miru yume wa

Hitori de wa nee tsukurenai Dream Dream nanairo SUTOORII

Kono migite ni akogare o

Sou hidari ni jounetsu o

Nigirishime mata kakedasou

Hajimete au mirai e

Komm, sammle die Lichter

Der Traum, der vor dir liegt

kann nicht allein erfüllt werden Traum, Traum regenbogenfarbene Geschichte

Mit der rechten Hand ergreife ich meine Sehnsüchte

Ja, mit der linken Hand ergreife ich meine Leidenschaft

Ich packe sie fest und beginne zu rennen

Zu meiner neuen ZUKUNFT

Yume o oikakehashiru hito wa

Dare mo mae o muiteru yo ne?

Dakara naitemo utsumukanai yo

Sugu ni niji o mitsukeru you ni

Eine Person, die ihrem Traum hinterherläuft

wird von allen vorne angeschaut, meinst du nicht auch?

Also, auch wenn du weinst, lass den Kopf nicht hängen

und hoffe, dass du bald einen Regenbogen sehen kannst.

Hitori nara chiisana

Omoi ga yorisotte Rainbow

Kono meguriai MIRAKURU dakara

Wenn du allein bist

Richte deine kleinen Gedanken nah an den Regenbogen

Denn diese Begegnung ist ein Wunder

Saa hajimare monogatari

Hora DORAMA wa owaranai

Sukoshi zutsu nee shinkashite Step Step aratana HISOTORII

Ima shoppiri makenki o

Sou meippai kagayaki o

Dakishimete ano SUPOTTORAITO

Terasu basho o mezashite

Komm schon, fang unsere Geschichte an.

Siehst du, dieses Drama ist endlos.

Fortschritt, Schritt für Schritt, Schritt, um eine neue Geschichte zu erschaffen

Jetzt, mit ein bisschen Kampfgeist

Ja, und all die Funken

Umarmt sie fest

Und ziele auf den Ort, auf den diese Scheinwerfer scheinen

Aa tsutaeyou takusan no kimi ni

Ich danke euch!

Kazoekirenai RAITO wa

Aa hagemashino EERU no nijisa

Arigatou! Daisukisa!

Mou zuu~tto!!

Ah, lasst uns euch allen sagen.

Danke!

für die unzähligen Lichter

Ah, und für den Regenbogen voller ermutigender Rufe

Wir danken euch! Wir lieben dich so sehr!

Für immer~!!

Saa atsumare hikari-tachi

Me o hiraite miru yume wa

Hitori de wa nee tsukurenai Dream Dream nanairo SUTOORII

Kono migite ni akogare o

Sou hidari ni jounetsu o

Nigirishime mata kakedasou

Hajimete au mirai e

Komm, sammle die Lichter

Der Traum, der vor dir liegt

kann nicht allein erfüllt werden Traum, Traum regenbogenfarbene Geschichte

Mit der rechten Hand ergreife ich meine Sehnsüchte

Ja, mit der linken Hand ergreife ich meine Leidenschaft

Ich packe sie fest und beginne zu rennen

Zu meiner neuen ZUKUNFT

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen