Songtexte & Übersetzung: 765pro allstars – nijiiro miracle Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von 765pro allstars! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben 7 von 765pro allstars und sieh, welche Lieder wir mehr von 765pro allstars in unserem Archiv haben, wie z. B. nijiiro miracle .
ORIGINAL SONGTEXTE
Mado o akeyou niji ga mieru
Asu wa RAKKII! no SAIN da yo ne
Kokoro awasete hamotta uta wa
Oozora ni mo todoku no kamo
Let's open the window; there's a rainbow out there
It's a sign that tomorrow will be lucky!âª
The song with a harmony joined by our hearts
might even reach the heavens
Minna ga sorezore no
KARAA o mochiyotte Rainbow
Ano kirakira no hashi o watare!
Everyone brings their own color
to this Rainbow
Cross that sparkling bridge!
Saa atsumare hikari-tachi
Me o hiraite miru yume wa
Hitori de wa nee tsukurenai Dream Dream nanairo SUTOORII
Kono migite ni akogare o
Sou hidari ni jounetsu o
Nigirishime mata kakedasou
Hajimete au mirai e
Come on, gather the lights
The dream in front of you
can't be fulfilled on your own Dream, Dream rainbow-colored story
With this right hand I grab my aspirations
Yes, with my left hand I grab my passion
Grasping them tightly, I start to run again
To my new FUTURE
Yume o oikakehashiru hito wa
Dare mo mae o muiteru yo ne?
Dakara naitemo utsumukanai yo
Sugu ni niji o mitsukeru you ni
A person who runs chasing their dream
Is being looked at in the front by everyone, don't you think so?
So, even if you cry, don't hang your head
And hope you'll be able to see a rainbow soon
Hitori nara chiisana
Omoi ga yorisotte Rainbow
Kono meguriai MIRAKURU dakara
If you're alone
Get your small thoughts close toward the rainbow
Because this encounter is a miracle
Saa hajimare monogatari
Hora DORAMA wa owaranai
Sukoshi zutsu nee shinkashite Step Step aratana HISOTORII
Ima shoppiri makenki o
Sou meippai kagayaki o
Dakishimete ano SUPOTTORAITO
Terasu basho o mezashite
Come on, begin our story
See, this drama is endless
Progress little by little Step, Step to create a new history
Now, with a bit of fighting spirit
Yes, and all the sparkles
Embrace them tight
And aim for the place upon where those spotlights shine
Aa tsutaeyou takusan no kimi ni
Thank you!
Kazoekirenai RAITO wa
Aa hagemashino EERU no nijisa
Arigatou! Daisukisa!
Mou zuu~tto!!
Ah, let us tell all of you
Thank you!
for the numberless lights
Ah, and for the rainbow full of encouraging yells
Thank you! We love you so much!
Forever~!!
Saa atsumare hikari-tachi
Me o hiraite miru yume wa
Hitori de wa nee tsukurenai Dream Dream nanairo SUTOORII
Kono migite ni akogare o
Sou hidari ni jounetsu o
Nigirishime mata kakedasou
Hajimete au mirai e
Come on, gather the lights
The dream in front of you
can't be fulfilled on your own Dream, Dream rainbow-colored story
With this right hand I grab my aspirations
Yes, with my left hand I grab my passion
Grasping them tightly, I start to run again
To my new FUTURE
ÜBERSETZUNG
Mado o akeyou niji ga mieru
Asu wa RAKKII! no SAIN da yo ne
Kokoro awasete hamotta uta wa
Oozora ni mo todoku no kamo
Lass uns das Fenster öffnen, da draußen ist ein Regenbogen.
Es ist ein Zeichen, dass der morgige Tag Glück bringen wird!âª
Das Lied mit einer Harmonie, die unsere Herzen verbindet
könnte sogar den Himmel erreichen
Minna ga sorezore no
KARAA o mochiyotte Regenbogen
Ano kirakira no hashi o watare!
Jeder bringt seine eigene Farbe
zu diesem Regenbogen
Überquere diese funkelnde Brücke!
Saa atsumare hikari-tachi
Me o hiraite miru yume wa
Hitori de wa nee tsukurenai Dream Dream nanairo SUTOORII
Kono migite ni akogare o
Sou hidari ni jounetsu o
Nigirishime mata kakedasou
Hajimete au mirai e
Komm, sammle die Lichter
Der Traum, der vor dir liegt
kann nicht allein erfüllt werden Traum, Traum regenbogenfarbene Geschichte
Mit der rechten Hand ergreife ich meine Sehnsüchte
Ja, mit der linken Hand ergreife ich meine Leidenschaft
Ich packe sie fest und beginne zu rennen
Zu meiner neuen ZUKUNFT
Yume o oikakehashiru hito wa
Dare mo mae o muiteru yo ne?
Dakara naitemo utsumukanai yo
Sugu ni niji o mitsukeru you ni
Eine Person, die ihrem Traum hinterherläuft
wird von allen vorne angeschaut, meinst du nicht auch?
Also, auch wenn du weinst, lass den Kopf nicht hängen
und hoffe, dass du bald einen Regenbogen sehen kannst.
Hitori nara chiisana
Omoi ga yorisotte Rainbow
Kono meguriai MIRAKURU dakara
Wenn du allein bist
Richte deine kleinen Gedanken nah an den Regenbogen
Denn diese Begegnung ist ein Wunder
Saa hajimare monogatari
Hora DORAMA wa owaranai
Sukoshi zutsu nee shinkashite Step Step aratana HISOTORII
Ima shoppiri makenki o
Sou meippai kagayaki o
Dakishimete ano SUPOTTORAITO
Terasu basho o mezashite
Komm schon, fang unsere Geschichte an.
Siehst du, dieses Drama ist endlos.
Fortschritt, Schritt für Schritt, Schritt, um eine neue Geschichte zu erschaffen
Jetzt, mit ein bisschen Kampfgeist
Ja, und all die Funken
Umarmt sie fest
Und ziele auf den Ort, auf den diese Scheinwerfer scheinen
Aa tsutaeyou takusan no kimi ni
Ich danke euch!
Kazoekirenai RAITO wa
Aa hagemashino EERU no nijisa
Arigatou! Daisukisa!
Mou zuu~tto!!
Ah, lasst uns euch allen sagen.
Danke!
für die unzähligen Lichter
Ah, und für den Regenbogen voller ermutigender Rufe
Wir danken euch! Wir lieben dich so sehr!
Für immer~!!
Saa atsumare hikari-tachi
Me o hiraite miru yume wa
Hitori de wa nee tsukurenai Dream Dream nanairo SUTOORII
Kono migite ni akogare o
Sou hidari ni jounetsu o
Nigirishime mata kakedasou
Hajimete au mirai e
Komm, sammle die Lichter
Der Traum, der vor dir liegt
kann nicht allein erfüllt werden Traum, Traum regenbogenfarbene Geschichte
Mit der rechten Hand ergreife ich meine Sehnsüchte
Ja, mit der linken Hand ergreife ich meine Leidenschaft
Ich packe sie fest und beginne zu rennen
Zu meiner neuen ZUKUNFT