Songtexte & Übersetzung: 1997 – patience prudence Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von 1997! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben 1 von 1997 und sieh, welche Lieder wir mehr von 1997 in unserem Archiv haben, wie z. B. patience prudence .
ORIGINAL SONGTEXTE
Always got one foot out the door
(Where you going?)
It's making it so hard to say
(Goodbye)
It's making it so hard to say
(Goodbye)
Only kissing me when she's not around
(And when he's not around)
You should stay, baby
One more night
Here we go, again
(I'm writing a note)
Making new plans
(I'm calling your name)
Changing seasons
(I'm wearing your clothes)
Holding new hands
(I'm wearing the pain)
Blue skies follow
(Standing alone)
Every footstep
(Step, stumble away)
I'm still waiting
(Not a word that I wrote)
Hoping I'm not wrong
(Not a thing that I said)
Second to the second
Oh, oh, oh
I'm sitting in a parking lot and where is god
I need someone to take the pain away
Always got one foot out the door
(Where you going?)
It's making it so hard to say
(Goodbye)
It's making it so hard to say
(Goodbye)
Only kissing me when she's not around
(And when he's not around)
You should stay, baby
One more night
Let your hair fall
(I'm writing a note)
Just like water
(I'm calling your name)
Come together
(I'm wearing your clothes)
Love each other
(I'm wearing your pain)
Work it all out
(Fighting the cold)
Soak it all in
(I'm getting caught in the rain)
Trust your instincts
(Not a word that I wrote)
Joy is waiting
(Not a note that I say)
Second to the second
Oh, oh, oh
I'm sitting in a parking lot and where is god
I need someone to take the pain away
Always got one foot out the door
(Where you going?)
It's making it so hard to say
(Goodbye)
It's making it so hard to say
(Goodbye)
Only kissing me when she's not around
(And when he's not around)
You should stay, baby
One more night
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
I swear I saw that sparkle in your eye
The last time you cried, the last time you cried
I swear I saw that sparkle in your eye
The last time you cried, the last time you cried
Always got one foot out the door
(Where you going?)
It's making it so hard to say
(Goodbye)
It's making it so hard to say
(Goodbye)
Only kissing me when she's not around
(And when he's not around)
You should stay, baby
You should stay
You should stay, baby
One more night
ÜBERSETZUNG
Immer mit einem Fuß zur Tür hinaus
(Wohin gehst du?)
(Musik) (Musik) Es macht es so schwer zu sagen
(Auf Wiedersehen)
(Musik) Es macht es so schwer zu sagen
(Auf Wiedersehen)
(Musik) (Musik) (Musik) (Musik) Only kissing me when she's not around
(And when he's not around)
Du solltest bleiben, Baby
Eine weitere Nacht
(Musik) Here we go, again
(I'm writing a note)
Machen neue Pläne
(I'm calling your name)
Wechselnde Jahreszeiten
(I'm wearing your clothes)
Neue Hände halten
(I'm wearing the pain)
Blauer Himmel folgt
(Standing alone)
Every footstep
(Step, stumble away)
(I'm still waiting)
(Not a word that I wrote)
Hoffe, dass ich nicht falsch liege
(Not a thing that I said)
Sekunde für Sekunde
Oh, oh, oh
♪ Ich sitze auf einem Parkplatz und wo ist Gott
Ich brauche jemanden, der mir den Schmerz nimmt
Habe immer einen Fuß vor der Tür
(Wohin gehst du?)
(Musik) (Musik) Es macht es so schwer zu sagen
(Auf Wiedersehen)
It's making it so hard to say
(Auf Wiedersehen)
Only kissing me when she's not around
(And when he's not around)
Du solltest bleiben, Baby
Eine weitere Nacht
Lass dein Haar fallen
(I'm writing a note)
(Just like water)
(I'm calling your name)
Kommt zusammen
(I'm wearing your clothes)
Liebt einander
(I'm wearing your pain)
(Musik) Work it all out
(Fighting the cold)
Nimm alles in dich auf
(I'm getting caught in the rain)
Vertraue auf deine Instinkte
(Not a word that I wrote)
Joy is waiting
(Nicht ein Ton, den ich sage)
Sekunde für Sekunde
Oh, oh, oh
I'm sitting in a parking lot and where is god
Ich brauche jemanden, der mir den Schmerz nimmt
Habe immer einen Fuß vor der Tür
(Wohin gehst du?)
It's making it so hard to say
(Auf Wiedersehen)
It's making it so hard to say
(Auf Wiedersehen)
Only kissing me when she's not around
(And when he's not around)
Du solltest bleiben, Baby
Eine weitere Nacht
Auf Wiedersehen
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Ich schwöre, ich sah das Funkeln in deinen Augen
~ The last time you cried, the last time you cried ~
I swear I saw that sparkle in your eye
The last time you cried, the last time you cried
~ Always got one foot out the door ~
(Wohin gehst du?)
It's making it so hard to say
(Auf Wiedersehen)
It's making it so hard to say
(Goodbye)
Only kissing me when she's not around
(And when he's not around)
Du solltest bleiben, Baby
Du solltest bleiben
Du solltest bleiben, Baby
Eine weitere Nacht