Songtexte & Übersetzung: 1997 – hey darlin Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von 1997! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben 1 von 1997 und sieh, welche Lieder wir mehr von 1997 in unserem Archiv haben, wie z. B. hey darlin .
ORIGINAL SONGTEXTE
Hey darlin', you paint a pretty picture
The sun is clouded
(Yeah, yeah)
But we'll find our way home
Yes, we'll find our way home
Casting shadows on the pavement
Dancing toe to toe, is this all you are?
Is this all you hope to be?
Oh no, it's just all that I know
Is it enough? Are you happy?
Do you need more?
You had my heart
(Get what you want then walk away)
What more could you want?
Don't you care? Don't you care enough to let me go?
You know that it meant everything
Now everything feels far too wrong
Little girl, listen well
But you must promise that you'll never ever tell
I speak like fire, and it burns your ears
Who will wipe away your tears?
You had my heart
(Get what you want then walk away)
What more could you want?
Don't you care? Don't you care enough to let me go?
You know that it meant everything
Now everything feels far too wrong
If only you had words to make this sadness I feel go away
If only you had words to make this sadness I feel go away
You had my heart
What more could you want?
(What more could you want)
Don't you care? Don't you care enough to let me go?
You know that it meant everything
Now everything feels far too wrong
Hey darlin', you paint a pretty picture
The sun is clouded
We'll find our way home
Yes, we'll find our way home
ÜBERSETZUNG
Hey Darlin', du malst ein hübsches Bild
The sun is clouded
(Ja, ja)
(Musik) But we'll find our way home
(Musik) Ja, wir finden den Weg nach Hause.
~ Casting shadows on the pavement ~
Tanzen auf Zehenspitzen, ist das alles, was ihr seid?
Ist das alles, was du zu sein hoffst?
Oh nein, das ist nur alles, was ich kenne
Ist das genug? Bist du glücklich?
Brauchst du mehr?
Du hattest mein Herz
(Hol dir, was du willst, dann geh weg)
Was willst du denn noch?
Kümmert es dich nicht? Ist es dir nicht wichtig genug, mich gehen zu lassen?
Du weißt, dass es alles bedeutete
Jetzt fühlt sich alles viel zu falsch an
Kleines Mädchen, hör gut zu
Aber du musst versprechen, dass du es nie verrätst
Ich spreche wie Feuer, und es brennt in den Ohren.
Wer wird deine Tränen wegwischen?
Du hattest mein Herz
(Get what you want then walk away)
Was willst du denn noch?
Kümmerst du dich nicht? Ist es dir nicht wichtig genug, mich gehen zu lassen?
Du weißt, dass es alles bedeutete
Jetzt fühlt sich alles viel zu falsch an
Wenn du nur Worte hättest, um diese Traurigkeit, die ich fühle, verschwinden zu lassen
Wenn du nur Worte hättest, um diese Traurigkeit zu vertreiben.
Du hattest mein Herz
Was könntest du noch wollen?
(What more could you want)
Don't you care? Ist es dir nicht wichtig genug, mich gehen zu lassen?
Du weißt, dass es alles bedeutete
Jetzt fühlt sich alles viel zu falsch an
Hey Darling, du malst ein hübsches Bild
The sun is clouded
Wir werden den Weg nach Hause finden.
Yes, we'll find our way home