• Homepage
  • >
  • +
  • >
  • 10000 maniacs – back o‘ the moon

10000 maniacs – back o‘ the moon

Songtexte & Übersetzung: 10000 maniacs – back o' the moon Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von 10000 maniacs! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben 1 von 10000 maniacs und sieh, welche Lieder wir mehr von 10000 maniacs in unserem Archiv haben, wie z. B. back o' the moon .

ORIGINAL SONGTEXTE

Jenny. Jenny you don't know the nights I hide. below a second story room. to whistle you down. the man who's let to divvy up. time is a miser. he's got a silver coin. only lets it shine for hours. while you sleep it away. there's one rare and odd style of living. part only known to the everybody Jenny. a comical where's the end parade. of the sort people here would think unusual. Jenny. tonight upon the mock brine of a Luna Sea. far off we sail on to Back O' The Moon. Jenny. Jenny you don't know the days I've tried. telling backyard tales. so to maybe amuse. o your mood is never giddy. if you smile I'm delighted. but you'd rather pout. such a lazy child. you dare fold your arms. tisk and say that I lie. there's one rare and odd style of thinking. part only known to the everybody Jenny. the small step and giant leap takers. got the head start in the race toward it. Jenny. tonight upon the mock brine of a Luna Sea. far off we sail on to the Back O' The Moon. that was a sigh. but not meant to envy you. when your age was mine. some things were sworn true. morning would come. and calendar pages had. new printed seasons on. their opposite sides. Jenny. Jenny you don't know the nights I hide. below a second story room. to whistle you down. o the man who's let to divvy up. time is a miser. he's got a silver coin. lets it shine for hours. while you sleep it away. there's one rare and odd style of living. part only known to the everybody Jenny. out of tin ships jump the bubble head boys. to push their flags into powdered soils and cry. no second placers. no smart looking geese in bonnets. dance with pigs in high button trousers. no milk pail for the farmer's daughter. no merry towns of sweet walled houses. here I've found. Back O' the Moon. not here. I've found. Back O' the Moon

ÜBERSETZUNG

Jenny. Jenny, du kennst die Nächte nicht, in denen ich mich verstecke. unter einem Zimmer im zweiten Stock. um dich runterzupfeifen. der Mann, der aufteilen darf. die Zeit ist ein Geizhals. er hat eine Silbermünze. lässt sie nur stundenweise glänzen. während du sie wegschläfst. es gibt eine seltene und seltsame Art zu leben. ein Teil, den nur jeder kennt, Jenny. eine komische Wo-ist-das-Ende-Parade. von der Art, die die Leute hier für ungewöhnlich halten würden. Jenny. Heute Nacht auf der Schein-Sole einer Luna-See. Weit weg segeln wir nach Back O' The Moon. Jenny. Jenny, du weißt nicht, wie oft ich es versucht habe, Hinterhofgeschichten zu erzählen, um dich zu amüsieren. Deine Stimmung ist nie ausgelassen. Wenn du lächelst, bin ich erfreut, aber du schmollst lieber. So ein faules Kind. Du wagst es, die Arme zu verschränken und zu sagen, dass ich lüge. Es gibt eine seltene und seltsame Art zu denken. Ein Teil, den nur jeder kennt, Jenny. Die, die kleine Schritte und große Sprünge machen. Sie haben den Vorsprung im Rennen darauf. Jenny. heute Nacht auf der Schein-Sole eines Luna-Meeres. weit weg segeln wir zur Rückseite des Mondes. das war ein Seufzer. aber nicht gemeint, um dich zu beneiden. als dein Alter das meine war. manche Dinge waren geschworen wahr. der Morgen würde kommen. und Kalenderblätter hatten. neue gedruckte Jahreszeiten auf. ihren gegenüberliegenden Seiten. Jenny. Jenny, du kennst die Nächte nicht, die ich verstecke. unter einem Zimmer im zweiten Stock. um dich runterzupfeifen. o der Mann, der aufteilen darf. die Zeit ist ein Geizhals. er hat eine Silbermünze. lässt sie stundenlang glänzen. während du sie wegschläfst. es gibt eine seltene und seltsame Art zu leben. ein Teil, den nur jeder kennt, Jenny. aus Blechschiffen springen die Bubble-Head-Boys. um ihre Fahnen in pulverisierten Boden zu drücken und zu schreien. keine Zweitplatzierten. keine schick aussehenden Gänse in Hauben. tanzen mit Schweinen in hohen Knopfhosen. kein Milcheimer für die Bauerntochter. keine fröhlichen Städte mit süßen gemauerten Häusern. hier habe ich gefunden. Back O' the Moon. nicht hier. Ich habe gefunden. Back O' the Moon

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen