• Homepage
  • >
  • Z
  • >
  • zilo e zalo – última melodia

zilo e zalo – última melodia

Songtexte & Übersetzung: zilo e zalo – última melodia Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von zilo e zalo! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben z von zilo e zalo und sieh, welche Lieder wir mehr von zilo e zalo in unserem Archiv haben, wie z. B. última melodia .

ORIGINAL SONGTEXTE

Toada. Num programa de calouro. Certo dia um jovem louro a cantar candidatou.... Seu belo porte, sua voz linda e macia. Naquele dia o auditório conquistou. Ele que antes não passava de um boêmio. Ganhou o primeiro premio e a radio contratou.. Conforme o tempo passava. Sua fama aumentava, surgiu a historia do amor. E namorando uma linda criatura. Este anjo de candura com ele se casou;. Foi tão feliz quando ganhou um filhinho. Que já tinha três aninhos quando a desgraça chegou.. Um dia quando deixou. O estúdio onde gravou uma linda melodia. Que o mundo inteiro ia cantar com carinho. Largou a mão do filhinho pra tirar fotografia;. E de repente o cantar cai num ataque. Nas rodas de um Kadilac o seu filhinho morria.. Sentido ser o culpado. Da morte do filho amado tornou-se um beberão. E desprezou todas as medalhas e prêmios. E voltou a ser boêmio, deixou o lar na perdição. E quando escuta sua linda melodia. Mais uma taça esvazia pra acalmar seu coração.

ÜBERSETZUNG

Toada. Bei einer jungen Show. Eines Tages bewarb sich ein junger blonder Mann, der sang, .... Seine stattliche Haltung, seine Stimme schön und weich. An diesem Tag konnte das Publikum überzeugt werden. Er, der vorher nichts als ein Bohemien war. Er gewann den ersten Preis und das Radio stellte ihn ein. Die Zeit verging. Sein Ruhm wuchs, die Geschichte der Liebe begann. Und sich mit einem schönen Geschöpf zu verabreden. Dieser Engel der Offenheit hat ihn geheiratet. Sie war so glücklich, als sie einen kleinen Jungen bekam. Der schon drei Jahre alt war, als das Unglück kam. Als er eines Tages ging Das Studio, in dem er eine schöne Melodie aufgenommen hat Dass die ganze Welt vor Zuneigung singen würde. Er ließ die Hand seines Sohnes los, um ein Foto zu machen. Und plötzlich geht der Gesang in einen Anfall über. "In den Rädern eines Kadilacs lag sein kleiner Sohn im Sterben... Er fühlte sich schuldig. Durch den Tod seines geliebten Sohnes wurde er zum Trunkenbold. Und verachtete alle Medaillen und Auszeichnungen. Er ging zurück in seine Bohème und verließ seine Heimat im Verderben. Und wenn er seine schöne Melodie hört. Eine weitere Tasse, die er leert, um sein Herz zu beruhigen.

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen