zilo e zalo – recordação

Songtexte & Übersetzung: zilo e zalo – recordação Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von zilo e zalo! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben z von zilo e zalo und sieh, welche Lieder wir mehr von zilo e zalo in unserem Archiv haben, wie z. B. recordação .

ORIGINAL SONGTEXTE

Para que recordar um amor. Que já deu seu adeus para sempre. Não adianta gostar de alguém. Que não gosta um pouquinho da gente. Não adianta beijar o retrato. De quem foi para não mais voltar. Não adianta reler as cartinhas. E também não adianta chorar. Quando alguém vai embora pra longe. E nos deixa chorando de dor. Com certeza esse alguém ama outro. Com certeza já tem outro amor. Não adianta o pranto rolar. Pelas faces de um rosto atraente. Pois quem foi seguiu outro caminho. É difícil voltar novamente. Muito triste eu vivo sozinho. Recordando um grande amor. Que partiu deixando somente. Saudade, tristeza e dor. Quando alguém vai embora pra longe. E nos deixa chorando de dor. Com certeza esse alguém ama outro. Com certeza já tem outro amor

ÜBERSETZUNG

Warum sich an eine Liebe erinnern Das hat sich bereits für immer verabschiedet. Es nützt nichts, jemanden zu mögen. Wer mag uns nicht ein bisschen. Es ist sinnlos, das Porträt zu küssen. Von jemandem, der gegangen ist, um nie wiederzukommen. Es ist sinnlos, die Briefe noch einmal zu lesen. Und es nützt auch nichts, zu weinen. Wenn jemand weit weg geht Und lässt uns vor Schmerz weinen. Ich bin sicher, dass jemand einen anderen liebt. Sicherlich haben sie bereits eine andere Liebe. Es hat keinen Sinn zu weinen. Für die Gesichter eines attraktiven Gesichtes. Denn wer gegangen ist, ist einen anderen Weg gegangen. Es ist schwer, wieder zurückzukommen. Sehr traurig, dass ich alleine lebe. Die Erinnerung an eine große Liebe. Dieser ist nur noch abfahrend. Saudade, Traurigkeit und Schmerz. Wenn jemand weit weg geht E nos deixa weint vor Schmerz. Sicherlich liebt dieser jemand einen anderen. Sicherlich hat er schon eine andere Liebe

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen