• Homepage
  • >
  • Z
  • >
  • zilo e zalo – lamento de uma saudade

zilo e zalo – lamento de uma saudade

Songtexte & Übersetzung: zilo e zalo – lamento de uma saudade Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von zilo e zalo! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben z von zilo e zalo und sieh, welche Lieder wir mehr von zilo e zalo in unserem Archiv haben, wie z. B. lamento de uma saudade .

ORIGINAL SONGTEXTE

Em noites lindas, céu estrelado. A lua branca clareia o chão. Na quietude de um quartinho. Chora baixinho meu violão. Triste lamento de uma saudade. Felicidade procuro em vão. Quem eu amava sinceramente. Pagou carinho com a ingratidão. Enxergo a vida por outro lado. Não tem firmeza meu pensamento. Minha alegria se foi pra longe. Como as estrelas no firmamento. Sem teu amor vivo sozinho. Como um barquinho jogado ao vento. Desiludido sigo remando. No mar penoso do sofrimento. Mundo enganoso, sorte tirana. Triste destino é este meu. Que mau te fiz, meu grande amor?. Que tão depressa me esqueceu. Sou como as flores beirando a estrada. Que a madrugada empalideceu. Por este mundo vivo vagando. Cumpro o destino que Deus me deu. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

ÜBERSETZUNG

In schönen Nächten, am Sternenhimmel. Der weiße Mond macht den Boden frei. In der Stille eines kleinen Zimmers. Meine Gitarre weint leise. Trauriges Klagelied einer Sehnsucht. Glück suche ich vergebens. die ich aufrichtig geliebt habe. Bezahlte Zuneigung mit Undankbarkeit. Ich sehe das Leben von einer anderen Seite. Mein Gedanke hat keine Festigkeit. Meine Freude ist weit weg gegangen Wie die Sterne am Firmament. Ohne deine Liebe lebe ich allein Wie ein kleines Boot, das im Wind geschaukelt wird. Desillusioniert rudere ich weiter Auf dem schmerzhaften Meer des Leidens. Trügerische Welt, tyrannisches Schicksal. Ein trauriges Schicksal ist das meine. Welches Leid habe ich dir angetan, meine große Liebe? Dass du mich so schnell vergessen hast. Ich bin wie die Blumen am Straßenrand Dass die Dämmerung blass geworden ist. Durch diese Welt lebe ich wandernd. Ich erfülle die Bestimmung, die Gott mir gegeben hat. (Pedro Paulo Mariano - Santa Maria da Serra-SP)

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen