Songtexte & Übersetzung: zilo e zalo – castelo de areia Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von zilo e zalo! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben z von zilo e zalo und sieh, welche Lieder wir mehr von zilo e zalo in unserem Archiv haben, wie z. B. castelo de areia .
ORIGINAL SONGTEXTE
A minha viola foi feita de pinho. Com ela eu ja tive prazer e alegria. Todas tardes no meu ranchinho. Tocando e cantando eu me distraia. Tenho meu cavalo um belo tordilho. Um gado de raça que eu colecionava. A tardinha eu dava uma raçao de milho. Cavalo comendo eu me descansava. Assim eu levava a vida sozinho. Só me distraia com as criação. Alí veio morar um vizinho. Que tinha uma filha de linda feição. Quando eu vi a morena que moça bonita. Notei simpatia no seu lindo olhar. Senti no meu peito uma dor esquisita. Tratamos ali mesmo de nos se casar. Casei na capela viemos pra roça. Minha companheira tão pouco durou. Morreu e deixou minha xoça. E a felicidade pra mim se acabou. Eu era feliz vivendo sozinho. Mas a sorte quiz que eu tivesse um amor. Eu fiz meu castelo e hoje meu peito anseia. Foi todo de areia e desmoronou. Soltei meu cavalo lá na invernada. Dentro do paiol pendurei meu arreio. A minha viola coitada. Está pendurada no alto do esteio. E a minha vida já se transformou. De um jardim de flor. Numa estada de espinho. Mas sempre com fé em nosso senhor. De novo eu levo a vida sozinho
ÜBERSETZUNG
Meine Gitarre wurde aus Kiefernholz gefertigt. Damit habe ich Vergnügen und Freude gehabt. Jeden Nachmittag auf meiner kleinen Ranch. Spielend und singend unterhielt ich mich. Ich habe mein Pferd, einen wunderschönen Schimmel. Eine Rinderrasse, die ich gesammelt habe. Am Nachmittag gab ich ihm ein Maisrennen. Ich ruhte mich aus, während ich mein Pferd aß. So habe ich mein Leben allein geführt. Ich war nur durch meine Zucht abgelenkt. Eine Nachbarin kam, um dort zu wohnen. Er hatte eine Tochter mit einem schönen Gesicht. Als ich die Brünette sah, was für ein hübsches Mädchen. Ich bemerkte Mitleid in ihren schönen Augen. Ich fühlte einen seltsamen Schmerz in meiner Brust. Wir haben versucht, gleich dort zu heiraten. Ich heiratete in der Kapelle und wir kamen aufs Land. Mein Begleiter hat so wenig ausgehalten. Sie ist gestorben und hat meine Muschi verlassen. Und das Glück für mich endete. Ich war glücklich, allein zu leben. Aber das Glück wollte, dass ich eine Liebe habe. Ich baute meine Burg und heute sehnt sich meine Brust. Es war alles Sand und ist zusammengebrochen. Ich ließ mein Pferd im Hinterland frei. Ich habe mein Geschirr in der Scheune aufgehängt. Meine arme Gitarre. Es hängt oben an der Runge. Und mein Leben hat sich bereits verändert Aus einem Garten voller Blumen In einen Steg aus Dornen. Aber immer mit dem Glauben an unseren Herrn. Wieder führe ich das Leben allein