• Homepage
  • >
  • Z
  • >
  • Zaz ( Isabelle Geffroy) – Mon p’tit loup

Zaz ( Isabelle Geffroy) – Mon p’tit loup

Songtexte & Übersetzung: Zaz ( Isabelle Geffroy) – Mon p'tit loup Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Zaz ( Isabelle Geffroy)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben Z von Zaz ( Isabelle Geffroy) und sieh, welche Lieder wir mehr von Zaz ( Isabelle Geffroy) in unserem Archiv haben, wie z. B. Mon p'tit loup .

ORIGINAL SONGTEXTE

Refrain :
T'en fais, pas mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
T'oublieras, mon p'tit loup,
Ne pleure pas. Je t'amènerai sécher tes larmes
Au vent des quatre points cardinaux,
Respirer la violette à Parme
Et les épices à Colombo.
On verra le fleuve Amazone
Et la vallée des Orchidées
Et les enfants qui se savonnent
Le ventre avec des fleurs coupées. Refrain Allons voir la terre d'Abraham.
C'est encore plus beau qu'on le dit.
Y a des Van Gogh à Amsterdam
Qui ressemblent à des incendies.
On goûtera les harengs crus
Et on boira du vin de Moselle.
Je te raconterai l'succès que j'ai eu
Un jour en jouant Sganarelle. Refrain Je t'amènerai voir Liverpool
Et ses guirlandes de Haddock
Et des pays où y a des poules
Qui chantent aussi haut que les coqs.
Tous les livres les plus beaux,
De Colette et de Marcel Aymé,
Ceux de Rabelais ou de Léautaud,
Je suis sûr que tu vas les aimer. Refrain Je t'apprendrai, à la Jamaïque
La pêche' de nuit au lamparo
Et je t'emmènerai faire un pique-nique
En haut du Kilimandjaro
Et tu grimperas sur mon dos
Pour voir le plafond d'la Sixtine.
On s'ra fasciné au Prado
Par les Goya ou les Menine. Refrain Connais-tu, en quadriphonie,
Le dernier tube de Mahler ?
Et les planteurs de Virginie
Qui ne savent pas qu'y a un hiver ?
On en a des choses à voir
Jusqu'à la Louisiane en fait
Où y a des types qui ont tous les soirs
Du désespoir plein la trompette. T'en fais pas, mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
Oublie-les, les p'tits cons
Qui t'ont fait ça.
T'en fais pas, mon p'tit loup,
C'est la vie, ne pleure pas.
Je t'en supplie, mon p'tit loup,
Ne pleure pas. 

ÜBERSETZUNG

Chor :
Mach dir keine Sorgen, nicht mein kleiner Wolf,
Es ist das Leben, weine nicht.
Du wirst vergessen, mein kleiner Wolf,
Weine nicht. Ich werde dich bringen, um deine Tränen zu trocknen
Im Wind der vier Kardinalpunkte,
Atme in Parma violett
Und Gewürze in Colombo.
Wir werden den Amazonas sehen
Und das Tal der Orchideen
Und die Kinder, die sich einseifen
Der Bauch mit Schnittblumen. Refrain Lass uns das Land Abraham sehen.
Es ist noch schöner als wir sagen.
Es gibt Van Gogh in Amsterdam
Das sieht aus wie Feuer.
Wir werden den rohen Hering probieren
Und wir werden Moselwein trinken.
Ich werde Ihnen von meinem Erfolg erzählen
Eines Tages spielen Sganarelle. Ich werde dich nach Liverpool bringen
Und seine Schellfischgirlanden
Und Länder, in denen es Hühner gibt
Die so hoch singen wie Hähne.
All die schönsten Bücher,
Von Colette und Marcel Aymé,
Die von Rabelais oder Léautaud,
Ich bin sicher, Sie werden sie mögen. Refrain Ich werde es dir in Jamaika beibringen
Lamparo Nachtangeln
Und ich werde dich für ein Picknick mitnehmen
An der Spitze des Kilimandscharo
Und du wirst auf meinen Rücken klettern
Um die Decke der Sixtinischen zu sehen.
Wir werden von Prado fasziniert sein
Durch die Goya oder die Menine. Chor Weißt du, in Quadraphonik,
Mahlers jüngster Hit?
Und die Pflanzgefäße aus Virginia
Wer weiß nicht, dass es einen Winter gibt?
Wir haben Dinge zu sehen
Bis nach Louisiana in der Tat
Wo gibt es Leute, die jeden Abend haben
Verzweiflung voller Trompete. Mach dir keine Sorgen, mein kleiner Wolf,
Es ist das Leben, weine nicht.
Vergiss sie, die kleinen Idioten
Wer hat dir das angetan.
Mach dir keine Sorgen, mein kleiner Wolf,
Es ist das Leben, weine nicht.
Ich bitte dich, mein kleiner Wolf,
Weine nicht.

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen