• Homepage
  • >
  • Y
  • >
  • Yves Montand-Page d’écriture

Yves Montand-Page d’écriture

Songtexte & Übersetzung: Yves Montand – Page d'écriture Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Yves Montand! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben Y von Yves Montand und sieh, welche Lieder wir mehr von Yves Montand in unserem Archiv haben, wie z. B. Page d'écriture .

ORIGINAL SONGTEXTE

Deux et deux quatre
quatre et quarte huit
huit et huit font seize…
Répétez ! dit le maître
Deux et deux quatre
quatre et quatre huit
huit et huit font seize.
Mais voilà l’oiseau lyre
qui passe dans le ciel
l’enfant le voit
l’enfant l’entend
l’enfant l’appelle
Sauve-moi
joue avec moi
oiseau !
Alors l’oiseau descend
et joue avec l’enfant
Deux et deux quatre…
Répétez ! dit le maître
et l’enfant joue
l’oiseau joue avec lui…
Quatre et quatre huit
huit et huit font seize
et seize et seize qu’est-ce qu’ils font ?
Ils ne font rien seize et seize
et surtout pas trente-deux
de toute façon
ils s’en vont.
Et l’enfant a caché l’oiseau
dans son pupitre
et tous les enfants
entendent sa chanson
et tous les enfants
entendent la musique
et huit et huit à leur tour s’en vont
et quatre et quatre et deux et deux
à leur tour fichent le camp
et un et un ne font ni une ni deux
un à un s’en vont également.
Et l’oiseau lyre joue
et l’enfant chante
et le professeur crie :
Quand vous aurez fini de faire le pitre
Mais tous les autres enfants
écoutent la musique
et les murs de la classe
s’écroulent tranquillement
Et les vitres redeviennent sable
l’encre redevient eau
les pupitres redeviennent arbres
la craie redevient falaise
le port-plume redevient oiseau. 

ÜBERSETZUNG

Zwei und zwei sind vier
Vier und vier sind acht
Acht und acht sind sechzehn ...
Nochmal! sagt der Lehrer
Zwei und zwei sind vier
Vier und vier sind acht
Acht und acht sind sechzehn ...
Aber da! Ein Paradiesvogel
Fliegt da am Himmel
Das Kind sieht ihn
Das Kind hört ihn
Es ruft ihm zu:
Rette mich!
Spiel mit mir!
Vogel!
Also kommt der Vogel herunter
Und spielt mit dem Kind
Zwei und zwei macht vier
Nochmal! sagt der Lehrer
Aber das Kind spielt
Und der Vogel spielt mit ihm
Vier und vier macht acht
Acht und acht sechzehn
Und sechzehn und sechzehn was machen die?
Die machen gar nichts, sechzehn und sechzehn,
Und bestimmt nicht zweiunddreißig,
Ganz bestimmt nicht
Und weg sind sie.
Und das Kind hat den Vogel
Unter seinem Tisch versteckt
Und alle Kinder
Hören seinen Gesang
Und alle Kinder
Hören die Musik
Und acht und acht machen sich ihrerseits davon
Und vier und vier und zwei und zwei
Alle hauen sie ab
Und eins und eins machen weder eins noch zwei
Eins und eins sagen jetzt auch: Tschüss!
Und der Paradiesvogel spielt
Und das Kind singt
Und der Lehrer schreit:
Wenn ihr jetzt mal mit dem Blödsinn aufhört!
Aber auch alle anderen Kinder
Hören die Musik
Und die Wände des Klassenzimmers
Fallen langsam in sich zusammen
Und aus den Fensterscheiben wird wieder Sand
Aus der Tinte wird wieder Wasser
Die Tische werden wieder zu Bäumen
Aus der Kreide werden Felsen
Und der Füllfederhalter wird wieder zum Vogel. 

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen