• Homepage
  • >
  • Y
  • >
  • Yüksek Sadakat ( Selçuk Sami Cingi, Kutlu Özmakinacı, Serkan Özgen, Uğur Onatkut, Alpay Şalt)-Ask durdukca

Yüksek Sadakat ( Selçuk Sami Cingi, Kutlu Özmakinacı, Serkan Özgen, Uğur Onatkut, Alpay Şalt)-Ask durdukca

Songtexte & Übersetzung: Yüksek Sadakat ( Selçuk Sami Cingi, Kutlu Özmakinacı, Serkan Özgen, Uğur Onatkut, Alpay Şalt) – Ask durdukca Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Yüksek Sadakat ( Selçuk Sami Cingi, Kutlu Özmakinacı, Serkan Özgen, Uğur Onatkut, Alpay Şalt)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben Y von Yüksek Sadakat ( Selçuk Sami Cingi, Kutlu Özmakinacı, Serkan Özgen, Uğur Onatkut, Alpay Şalt) und sieh, welche Lieder wir mehr von Yüksek Sadakat ( Selçuk Sami Cingi, Kutlu Özmakinacı, Serkan Özgen, Uğur Onatkut, Alpay Şalt) in unserem Archiv haben, wie z. B. Ask durdukca .

ORIGINAL SONGTEXTE

Dunya doner bir gun daha
Yeryuzunde ask durdukca
Gece erken inse bile korkma
O hep seninle kald?kca Biliyorsun gitmem gerek
Yollar bitmez dusunerek
Ister sonuc de istersen sebep
Bu dugumu cozmem gerek Belki sana yazar?m ugrad?g?m bir sehirden
Renkli bir kart atar?m mekke yada kudusten
Sonra bir gun c?kar?m sen art?k donmez derken
Bir sark? f?s?ldar?m kulag?na gun batarken Dunya doner tek bir yana (ask durdukca)
Dogsun diye gun bir daha
Ben de dondum tekrar sana (ask durdukca)
Sonmek icin yana yana 

ÜBERSETZUNG

die Welt dreht sich einen Tag mehr
wenn die Liebe auf dem Erdboden stehen bleibt
auch wenn die Nacht früher kommt, habe keine Angst
wenn er immer bei dir bleibt weißt du ich muss gehen
die Wege enden nie wenn man nur nach denkt
frag meinetwegen nach dem Ergebnis, oder nach dem Grund
ich muss diesen Knoten lösen vielleicht werde ich aus der Stadt schreiben in dem ich sein werde
ich werfe eine bunte Postkarte ein in Mekka oder aus Jerusalem
dann tauche ich bald wieder auf, wenn du dann sagst, er kommt nie wieder
ich flüstere dir dann ein Lied in dein Ohr, wenn der Tag untergeht die Welt dreht sich in eine Richtung ( wenn die Liebe stehen bleibt)
damit ein Tag beginnt
ich bin zu dir wieder zurück gekehrt ( wenn die Liebe stehen bleibt)
damit wir zusammen Seite an Seite erlöschen 

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen