• Homepage
  • >
  • V
  • >
  • vinnie paz – keep movin‘ on feat. shara worden

vinnie paz – keep movin‘ on feat. shara worden

Songtexte & Übersetzung: vinnie paz – keep movin' on feat. shara worden Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von vinnie paz! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben v von vinnie paz und sieh, welche Lieder wir mehr von vinnie paz in unserem Archiv haben, wie z. B. keep movin' on feat. shara worden .

ORIGINAL SONGTEXTE

I lost my job at the factory and that's disastrous. They said it's due to regulation and higher taxes. They ain't give me no notice. They knocked me off my axis. I can't pay the electric bill. It's total blackness. I suggested some incentives for innovation. But that was met with resistance like it's a sin of Satan. I'm losing my patience over here. I'm sick of waiting. And I ain't never expect to be in this situation. And the manufacturing jobs are fading fast (Damn). Can't do nothing else. I should've stayed in class. I have to wait till summertime to cut the blades of grass. I have this little bit of money. Have to make it last. I have children to feed. I have a loving wife. I had a hard time coming that was nothing nice. I keep asking myself what am I doing wrong. And they just look at me and tell me "Keep it movin' on". Keep movin' on. But I don't know where to go. Nowhere to go. Keep movin' on. It was like '91, '92. I remember people telling us. that ain't nobody signing you. There's no Italians or Puerto Ricans. that's shining through. Y'all should just go back and just do what y'all. was designed to do. We ain't listened to none of that. We hard-headed. We took it back to the lab and then the God set it. We smoked L's, drank liquor and we got wetted. And everything we did back then was barbaric. Around '94 had some labels take notice. They said that Stoupe was the illest. but that I ain't focused. The label execs needed to be explained dopeness. And that's around the time. I thought that it became hopeless. We was still in the street. D was moving strong. I was failing out of school. It wasn't cool with moms. I was asking myself, "What was we doing wrong? ". And why the industry keep saying to keep it movin' on. Keep movin' on. But I don't know where to go. Nowhere to go. Keep movin' on. I signed up cause they promised me some college money. I ain't the smartest motherfucker but I'm not a dummy. They told me I would be stationed in places. hot and sunny. I had a lot of pride. Motherfuckers got it from me. These people over here innocent. They never harmed me. My sergeant tried to convince me. that they would try to bomb me. I feel like an outsider stuck inside this army. Everybody brainwashed. American zombies. I ain't realized how much it set me back. Until I lost my leg and then they sent me back. I don't have anything now. I'm left with scraps. From a government who created Aids, invented crack. People told me not to join. I tried to prove 'em wrong. Now I'm homeless and I'm cold without no food thas' warm. I keep asking myself, "What did I do that's wrong? ". And the government telling me, "Keep it movin' on". Yeah, a wise man once said. There is no progress, without struggle. I'm a believer in that shit. I struggled my whole life. Feel me on this here. [Shara Worden]. Ohh, keep movin, keep movin (Pazienza). Keep movin, keep moovin on

ÜBERSETZUNG

Ich habe meinen Job in der Fabrik verloren und das ist katastrophal. Sie sagten, es liege an der Regulierung und den höheren Steuern. Sie haben mir nicht gekündigt. Sie haben mich aus der Bahn geworfen. Ich kann die Stromrechnung nicht bezahlen. Es ist die totale Finsternis. Ich schlug einige Anreize für Innovationen vor. Aber das stieß auf Widerstand, als sei es eine Sünde des Satans. Ich verliere hier langsam die Geduld. Ich habe es satt, zu warten. Und ich erwarte nicht, dass ich jemals in dieser Situation sein werde. Und die Jobs in der Fertigung schwinden schnell (Damn). Ich kann nichts anderes tun. Ich hätte in der Klasse bleiben sollen. Ich muss bis zum Sommer warten, um die Grashalme zu schneiden. Ich habe dieses kleine bisschen Geld. Muss es ausreichen lassen. Ich habe Kinder zu ernähren. Ich habe eine liebende Frau. Ich habe eine schwere Zeit hinter mir, die nichts Schönes ist. Ich frage mich ständig, was ich falsch mache. Und sie sehen mich nur an und sagen mir: "Mach weiter so". Weiter machen. Aber ich weiß nicht, wohin ich gehen soll. Ich kann nirgendwo hin. Immer weitergehen. Das war '91, '92. Ich weiß noch, wie die Leute uns sagten, dass euch niemand unterschreiben würde. Es gibt keine Italiener oder Puerto-Ricaner. Das schimmert durch. Ihr solltet einfach zurückgehen und das tun, wofür ihr geschaffen wurdet. Wir haben uns das nicht angehört. Wir sind hartgesotten. Wir haben es zurück ins Labor gebracht und dann hat der liebe Gott es eingestellt. Wir rauchten L's, tranken Schnaps und machten uns nass. Und alles, was wir damals taten, war barbarisch. Um '94 wurden einige Labels aufmerksam. Sie sagten, dass Stoupe der Krasseste sei, aber dass ich nicht fokussiert sei. Die Labelchefs mussten über Dopeness aufgeklärt werden. Und das ist ungefähr die Zeit. Ich dachte, dass es hoffnungslos wurde. Wir waren noch auf der Straße. D war stark in Bewegung. Ich war dabei, in der Schule durchzufallen. Es war nicht cool mit Müttern. Ich fragte mich: "Was haben wir falsch gemacht? ". Und warum die Industrie immer wieder sagt, wir sollen weitermachen. Weitermachen. Aber ich weiß nicht, wohin ich gehen soll. Nirgendwohin. Immer weitergehen. Ich habe mich angemeldet, weil sie mir Geld fürs College versprochen haben. Ich bin nicht der klügste Arsch, aber ich bin kein Dummkopf. Sie sagten mir, ich würde an Orten stationiert sein, wo es heiß und sonnig ist. Ich hatte eine Menge Stolz. Die Wichser haben ihn von mir. Diese Leute hier sind unschuldig. Sie haben mir nie etwas getan. Mein Sergeant versuchte mich zu überzeugen, dass sie versuchen würden, mich zu bombardieren. Ich fühle mich wie ein Außenseiter, der in dieser Armee festsitzt. Alle einer Gehirnwäsche unterzogen. Amerikanische Zombies. Ich habe nicht gemerkt, wie sehr mich das zurückgeworfen hat. Bis ich mein Bein verlor und sie mich zurückschickten. Jetzt habe ich nichts mehr. Mir bleiben nur die Reste. Von einer Regierung, die Aids schuf und Crack erfand. Man sagte mir, ich solle nicht beitreten. Ich wollte ihnen das Gegenteil beweisen. Jetzt bin ich obdachlos und mir ist kalt ohne warmes Essen. Ich frage mich ständig: "Was habe ich falsch gemacht? ". Und die Regierung sagt mir: "Mach weiter". Ja, ein weiser Mann hat mal gesagt. Es gibt keinen Fortschritt, ohne Kampf. Ich glaube an diesen Scheiß. Ich kämpfte mein ganzes Leben lang. Fühlen Sie sich wie ich hier. (Shara Worden). Ohh, keep movin, keep movin (Pazienza). Keep movin, keep moovin on

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen