• Homepage
  • >
  • V
  • >
  • vince staples – might be wrong

vince staples – might be wrong

Songtexte & Übersetzung: vince staples – might be wrong Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von vince staples! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben v von vince staples und sieh, welche Lieder wir mehr von vince staples in unserem Archiv haben, wie z. B. might be wrong .

ORIGINAL SONGTEXTE

[Chorus: James Fauntleroy & Cocaine 80s]

I might be wrong, might be guilty

You might be right (this time)

You tried to warn me, you swore it would kill me

I sacrificed

Die to the world, I took the money

(Wouldn't you)

So for my life

Couldn't sleep at night, shoulda seen the crib though

So fucking nice

[Interlude 1: Haneef Talib]

Speaking on the unjust way the justice system is justifying crimes against our kind

Justice is supposed to be blind

But continue to cross color lines

Hands up, don't shoot

You shot. Stand your ground

Blacks don't own no ground to stand on so we stand on our words.

Black and hooded is the official probable cause for cops to keep weapons drawn

I can't breathe through the chokeholds and gun smoke

These realities drift and appear to inform black boys and men of the dangers outside their doors

Slain in society by sworn protectors

Protected by their peers, grand juries full of friends

No charges brought against them

They kill and arrest us, transgress and oppress us. Damn, cuz

[Vince]

It don't even matter. You can start from the beginning...

[Chorus: James Fauntleroy & Cocaine 80s]

I might be wrong, might be guilty

You might be right (this time)

You tried to warn me, you swore it would kill me

I sacrificed

Die to the world, I took the money

(Wouldn't you)

So for my life

Couldn't sleep at night, shoulda seen the crib though

So fucking nice

[Interlude 2: Haneef Talib]

They searching, they searching cells

Hold on cuz, (Oh it's the) there's police in this motherfucker, you ain't hear them?

You ain't hear the alarms?

Three, four, five... six, seven, eight, nine... ten, eleven

Another day in Ironwood

[Chorus: James Fauntleroy & Cocaine 80s]

I might be wrong, might be guilty

You might be right (this time)

You tried to warn me, you swore it would kill me

I sacrificed

Die to the world, I took the money

(Wouldn't you)

So for my life

Couldn't sleep at night, shoulda seen the crib though

So fucking nice

ÜBERSETZUNG

(Refrain: James Fauntleroy & Cocaine 80s)

Ich könnte falsch liegen, könnte schuldig sein

Du könntest Recht haben (dieses Mal)

Du hast versucht, mich zu warnen, du hast geschworen, es würde mich umbringen

Ich opferte mich

Stirb für die Welt, ich nahm das Geld

(Wouldn't you)

Also für mein Leben

Couldn't sleep at night, shoulda seen the crib though

So verdammt nett

(Zwischenspiel 1: Haneef Talib)

Über die ungerechte Art und Weise, wie das Justizsystem Verbrechen gegen unsere Art rechtfertigt

Die Justiz soll blind sein

Aber sie überschreitet weiterhin die Grenzen der Hautfarbe

Hände hoch, nicht schießen!

Du hast geschossen. Steh deinen Mann!

Schwarze haben keinen Boden, auf dem sie stehen können, also stehen wir auf unseren Worten.

Schwarz und vermummt ist der offizielle Grund für Polizisten, die Waffen zu ziehen

Ich kann nicht atmen durch die Würgegriffe und den Pulverdampf

Diese Realitäten treiben und scheinen schwarze Jungs und Männer über die Gefahren vor ihren Türen zu informieren

Ermordet in der Gesellschaft durch vereidigte Beschützer

Geschützt von Gleichaltrigen, Geschworenengerichten voller Freunde.

Keine Anklage wird gegen sie erhoben

Sie töten und verhaften uns, schänden und unterdrücken uns. Verdammt, Cousin

(Vince)

Das ist nicht mal wichtig. Du kannst von vorne anfangen...

[Refrain: James Fauntleroy & Cocaine 80s]

I might be wrong, might be guilty

You might be right (this time)

Du wolltest mich warnen, du hast geschworen, es würde mich umbringen

Ich opferte mich

Stirb für die Welt, ich nahm das Geld

(Wouldn't you)

Also für mein Leben

Couldn't sleep at night, shoulda seen the crib though

So verdammt nett

(Zwischenspiel 2: Haneef Talib)

Sie suchen, sie suchen Zellen

Warte mal, da ist die Polizei drin, hörst du sie nicht?

Hast du den Alarm nicht gehört?

Drei, vier, fünf... sechs, sieben, acht, neun... zehn, elf.

Ein weiterer Tag in Ironwood

[Refrain: James Fauntleroy & Cocaine 80s]

I might be wrong, might be guilty

You might be right (this time)

Du hast versucht, mich zu warnen, du hast geschworen, es würde mich umbringen

Ich opferte mich

Stirb für die Welt, ich nahm das Geld

(Wouldn't you)

Also für mein Leben

Couldn't sleep at night, shoulda seen the crib though

So verdammt nett

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen