• Homepage
  • >
  • V
  • >
  • Victor Jara ( Víctor Lidio Jara Martínez)-Preguntas por Puerto Montt

Victor Jara ( Víctor Lidio Jara Martínez)-Preguntas por Puerto Montt

Songtexte & Übersetzung: Victor Jara ( Víctor Lidio Jara Martínez) – Preguntas por Puerto Montt Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Victor Jara ( Víctor Lidio Jara Martínez)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben V von Victor Jara ( Víctor Lidio Jara Martínez) und sieh, welche Lieder wir mehr von Victor Jara ( Víctor Lidio Jara Martínez) in unserem Archiv haben, wie z. B. Preguntas por Puerto Montt .

ORIGINAL SONGTEXTE

Muy bien, voy a preguntar
por ti, por ti, por aquel
por ti que quedaste solo
y el que murió sin saber. Muy bien, voy a preguntar
por ti, por ti, por aquel
por ti que quedaste solo
y el que murió sin saber
y el que murió sin saber Murió sin saber por qué
le acribillaban el pecho
luchando por el derecho
de un suelo para vivir,
ay, que ser mas infeliz
el que mando disparar
sabiendo cómo evitar
una matanza de vil
Puerto mono, Puerto Montt
Puerto mono, Puerto Montt
Puerto mono, Puerto Montt
Puerto mono, Puerto Montt Usted debe responder
señor Pérez Zujovic:
¿por qué al pueblo indefenso
contestaron con fusil? Señor Pérez su conciencia
la enterró en un ataúd
y no limpiarán sus manos
ni toda la lluvia del sur
ni toda la lluvia del sur Murió sin saber por qué
le acribillaban el pecho
luchando por el derecho
de un suelo para vivir,
ay, que ser mas infeliz
el que mando disparar
sabiendo cómo evitar
una matanza de vil
Puerto mono, Puerto Montt
Puerto mono, Puerto Montt
Puerto mono, Puerto Montt
Puerto mono, Puerto Montt 

ÜBERSETZUNG

Sehr gut, ich werde fragen
nach dir, nach dir, nach ihm
nach dir, der du allein geblieben bist
und ihm, der gestorben ist, ohne zu wissen. Sehr gut, ich werde fragen
nach dir, nach dir, nach ihm
nach dir, der du allein geblieben bist
und ihm, der gestorben ist, ohne zu wissen.
und ihm, der gestorben ist, ohne zu wissen. Er starb, ohne zu wissen, warum
sie haben ihm die Brust durchlöchert
während er für das Recht
auf einen Boden zum Leben kämpfte.
Ach, welch unglückliches Wesen
das befohlen hat, zu schießen
wissend, wie man solch ein niederträchtiges Morden verhindert
Puerto Montt, oh Puerto Montt
Puerto Montt, oh Puerto Montt
Puerto Montt, oh Puerto Montt
Puerto Montt, oh Puerto Montt Sie müssen antworten
Herr Pérez Zujovic:
warum haben sie dem wehrlosen Volk
mit dem Gewehr geantwortet? Herr Pérez, Ihr Gewissen
haben Sie in einem Sarg begraben
und nicht einmal der gesamte Regen des Südens
wird ihre Hände reinwaschen
nicht einmal der gesamte Regen des Südens. Er starb, ohne zu wissen, warum
sie haben ihm die Brust durchlöchert
während er für das Recht
auf einen Boden zum Leben kämpfte.
Ach, welch unglückliches Wesen
das befohlen hat, zu schießen
wissend, wie man solch ein niederträchtiges Morden verhindert
Puerto Montt, oh Puerto Montt
Puerto Montt, oh Puerto Montt
Puerto Montt, oh Puerto Montt
Puerto Montt, oh Puerto Montt 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen