Songtexte & Übersetzung: Vicente Huidobro ( Vicente García-Huidobro Fernández) – Poema funerario Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Vicente Huidobro ( Vicente García-Huidobro Fernández)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben V von Vicente Huidobro ( Vicente García-Huidobro Fernández) und sieh, welche Lieder wir mehr von Vicente Huidobro ( Vicente García-Huidobro Fernández) in unserem Archiv haben, wie z. B. Poema funerario .
ORIGINAL SONGTEXTE
El pájaro de lujo ha mudado de estrella
Aparejad bajo la tempestad de las lágrimas
Vuestro ataúd a vela
Donde se aleja el instrumento del encanto En las vegetaciones de los recuerdos
Las horas en torno de nosotros hacen sus viajes Va rápido
Va rápido impulsado por los suspiros
El mar está cargado de naufragios
Y yo he alfombrado el mar para su paso Así es el viaje primordial y sin pasaje
El viaje instructivo y secreto
En los corredores del viento Las nubes se apartan para que él pueda pasar
Y las estrellas se encienden para mostrar el camino Qué buscas en los bolsillos de tu chaqueta
Has perdido la llave En medio de ese zumbido celeste
Vuelves a encontrar en todas partes tus horas envejecidas El viento es negro y hay estalactitas en mi voz
Dime Guillermo
Has perdido la llave del infinito Una estrella impaciente iba a decir que hace frío La lluvia aguzada comienza a coser la noche
ÜBERSETZUNG
Der Vogel des Prunkes hat den Stern verlassen
Unter dem Sturm der Tränen
Setzt Segel auf eurem Sarg
Wo die Quelle des Entzückens abhanden kam Im wuchernden Gestrüpp der Erinnerungen
Ziehen die Stunden um uns herum ihre Kreise Es geht schnell
Es geht schnell von Seufzern getrieben
Das Meer ist mit Wracks übersät
Und ich habe den Weg mit Matten bedeckt So ist die wichtigste Reise man braucht kein Billet
Die geheime und lehrhafte Reise
In den Fluren des Windes Die Wolken machen bereitwillig Platz
Und die Sterne zeigen leuchtend den Weg Was suchst du in den Taschen deiner Jacke
Du hast den Schlüssel verloren Inmitten dieses himmlischen Summens
Findest du überall deine alt gewordenen Stunden Schwarzer Wind und Stalagtiten in meiner Stimme
Sag mir Guillermo
Du hast den Schlüssel zur Unendlichkeit verloren Ein ungeduldiger Stern würde sagen es ist kalt Nadelspitzer Regen näht jetzt die Nacht