• Homepage
  • >
  • V
  • >
  • Vicente Fernández-El martes me fusilan

Vicente Fernández-El martes me fusilan

Songtexte & Übersetzung: Vicente Fernández – El martes me fusilan Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Vicente Fernández! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben V von Vicente Fernández und sieh, welche Lieder wir mehr von Vicente Fernández in unserem Archiv haben, wie z. B. El martes me fusilan .

ORIGINAL SONGTEXTE

El martes me fusilan
a las 6 de la mañana,
por creer en Dios eterno
y en la gran Guadalupana.  Me encontraron una estampa
de Jesús en el sombrero.
Por eso me sentenciaron:
porque yo soy un cristero.  Es por eso me fusilan
el martes por la mañana.
Matarán mi cuerpo inútil
pero ¡nunca, nunca! mi alma.  Yo les digo a mis verdugos
que quiero me crucifiquen.
Y una vez crucificado,
entonces, usen sus rifles.  Adiós sierras de Jalisco,
Michoacán y Guanajuato.
Donde combatí al Gobierno
que siempre salió corriendo.  Me agarraron de rodillas,
adorando a Jesucristo.
Sabían que no había defensa
en ese santo recinto.  Soy labriego por herencia,
jalisciense de nasciencia.
No tengo más Dios que Cristo,
porque me dio la existencia.  Con matarme no se acaba
la creencia en Dios eterno.
Muchos quedan en la lucha,
y otros, que vienen naciendo.  Es por eso me fusilan
el martes por la mañana.
¡Pelotón! ¡Preparen! ¡Apunten!
¡Viva Cristo Rey! y ¡Fuego! 

ÜBERSETZUNG

Am Dienstag wird man mich exekutieren
Um 6 Uhr in der Frühe,
Weil ich an den ewigen Gott glaube
Und an die mächtige Jungfrau von Guadalupe.  Sie fanden bei mir ein Bildnis
Von Jesus auf dem Sombrereo.
Deshalb verurteilten sie mich:
Weil ich ein Cristero bin. Deshalb exekutiert man mich
Am Dienstag in der Frühe.
Sie werden meinen nutzlosen Körper töten,
Doch niemals - niemals! - meine Seele. Ich erzähle meinen Henkern,
Dass ich gekreuzigt werden will.
Und bin ich einmal gekreuzigt,
Dann mögen sie ihre Gewehre benutzen. Adiós, ihr Berge von Jalisco,
Michoacán und Guanajuato.
Wo ich gegen die Regierung kämpfte,
Was immer endete mit der Flucht. Sie packten mich auf meinen Knien,
Als ich betete zu Jesus Christus.
Sie wussten, eine Verteidigung gab es nicht
An diesem heiligen Ort. Ich bin Arbeiter aus Tradition,
Gebürtig aus Jalisco.
Ich habe keinen anderen Gott als Christus,
Weil er mir das Leben gab. Mit meinem Tode endet nicht
Der Glaube an den ewigen Gott.
Viele bleiben weiter im Kampf,
Und andere, die noch geboren werden. Deshalb exekutieren sie mich
Am Dienstag in der Frühe.
Erschießungskommando! Fertig! Zielen!
Lang lebe Christus der König! und Feuer! 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen