vanessa carlton – swindler

Songtexte & Übersetzung: vanessa carlton – swindler Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von vanessa carlton! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben v von vanessa carlton und sieh, welche Lieder wir mehr von vanessa carlton in unserem Archiv haben, wie z. B. swindler .

ORIGINAL SONGTEXTE

I've been mistaken. you swindle once again. now there's no question. I was wrong. and now I stand alone. just a dent in your throne. your true colors shown. you don't belong. (chorus). and now I'm lost. and now I run from you. and now I see just how I bleed from you. and all the lies, all the lies. how could I let you in. but now it's clear, I went along for the ride. hey Mr. Merry Men. I know you'll come again. 'till you find just what you're looking for. if I'm you little lamb. oh would you leave again. oh no, I bet you'd stay for more. (chorus). and now I'm findin' out that you are nothin' 'bout. what I thought you were. and now I understand just how you work your plan. first you're warm and then you just burn. (chorus). and I will make my way through another day. cause I know beter now. and you'll drop another line on someone elses time. but in my you still resound. (chorus).

ÜBERSETZUNG

Ich habe mich geirrt. Du schwindelst wieder einmal. Jetzt gibt es keinen Zweifel mehr. Ich habe mich geirrt. und jetzt stehe ich allein. nur eine Delle in deinem Thron. dein wahres Gesicht gezeigt. du gehörst nicht dazu. (Refrain). und jetzt bin ich verloren. und jetzt laufe ich vor dir weg. und jetzt sehe ich, wie ich an dir verblutet bin. und all die Lügen, all die Lügen. wie konnte ich dich nur reinlassen. aber jetzt ist es klar, ich habe mich darauf eingelassen. hey Mr. Merry Men. Ich weiß, dass du wiederkommen wirst. bis du findest, wonach du suchst. wenn ich du kleines Lamm bin. oh würdest du wieder gehen. oh nein, ich wette, du würdest für mehr bleiben. (Refrain). and now I'm findin' out that you are nothin' 'bout. what I thought you were. and now I understand just how you work your plan. first you're warm and then you just burn. (Refrain). und ich werde meinen Weg durch einen weiteren Tag machen. weil ich es jetzt besser weiß. und du wirst eine weitere Zeile in jemandes Zeit fallen lassen. aber in meinem hallst du immer noch. (Refrain).

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen