• Homepage
  • >
  • V
  • >
  • van morrison – there there child

van morrison – there there child

Songtexte & Übersetzung: van morrison – there there child Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von van morrison! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben v von van morrison und sieh, welche Lieder wir mehr von van morrison in unserem Archiv haben, wie z. B. there there child .

ORIGINAL SONGTEXTE

There there child, there there child. Don't it make you feel alright. There there child, don't it all look good tonight. And you feel like going but you gotta stay. Ain't no time for to hop on a freight train. And you feel like laying in the morning hay. 'Cause it's time for a nap now, before rain. There there child, don't it make you satisfied. There there child, you can rest your weary eyes. And you feel like walking on a mountain top. Or a ride on a boat up the river. And the last lonely sheep has returned to the flock. As you wing over the white cliffs of Dover. There there child, there's a glint in your eye for surprise. There there child, are you ready to don your disguise, yes you are. Sun goes down across the pond and the wind, wind is blowing wild. And the swallow soars and the lion roars. Outside your front door, by the oak tree in the meadow. There there child, there there child. Are you ready to don your disguise. There there child, there's a glint in your eye for surprise. Do you feel like walking on a mountain top. Or ride on a boat up the river. And the last lonely sheep has returned to the flock. As you wing over the white cliffs of Dover. As you wing over the white cliffs of Dover, straight ahead. As you wing over the white cliffs of Dover, straight ahead. You wing over the white cliffs of Dover.

ÜBERSETZUNG

Na, mein Kind, na, mein Kind. Fühlst du dich nicht gut dabei? Na, na, Kind, sieht das nicht alles gut aus heute Nacht? Und du willst gehen, aber du musst bleiben. Du hast keine Zeit, auf einen Güterzug aufzuspringen. Und du willst dich morgens ins Heu legen. Denn es ist jetzt Zeit für ein Nickerchen, vor dem Regen. Na, na, Kind, macht es dich nicht zufrieden. Dort, Kind, kannst du deine müden Augen ausruhen. Und du hast Lust auf einen Spaziergang auf einem Berggipfel. Oder auf einem Boot den Fluss hinauf zu fahren. Und das letzte einsame Schaf ist zur Herde zurückgekehrt. Während du über die weißen Klippen von Dover fliegst. Da, mein Kind, glänzt dein Auge vor Überraschung. Da, Kind, bist du bereit, deine Verkleidung anzuziehen, ja, das bist du. Die Sonne geht unter über dem Teich und der Wind, der Wind weht wild. Und die Schwalbe schwebt und der Löwe brüllt. Draußen vor der Haustür, bei der Eiche auf der Wiese. Da, Kind, da, Kind. Bist du bereit, deine Verkleidung anzuziehen. Dort dort Kind, dort ist ein Glitzern in deinem Auge für Überraschung. Hast du Lust, auf einem Berggipfel zu wandern. Oder mit einem Boot den Fluss hinauffahren. Und das letzte einsame Schaf ist zur Herde zurückgekehrt. Während du über die weißen Klippen von Dover fliegst. Während du über die weißen Klippen von Dover fliegst, geradeaus. Während du über die weißen Klippen von Dover fliegst, geradeaus. Du fliegst über die weißen Klippen von Dover.

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen