• Homepage
  • >
  • V
  • >
  • van morrison – ta mo chleamhnas deanta (my match it is made)

van morrison – ta mo chleamhnas deanta (my match it is made)

Songtexte & Übersetzung: van morrison – ta mo chleamhnas deanta (my match it is made) Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von van morrison! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben v von van morrison und sieh, welche Lieder wir mehr von van morrison in unserem Archiv haben, wie z. B. ta mo chleamhnas deanta (my match it is made) .

ORIGINAL SONGTEXTE

Ta mo chleamhnas deanta o athru areir. S'ni mo na go dtaithnioonn an bhean liom fein. Ach fagfaidh me i mo dhiaidh i. 'gus imeoidh me liom fein. Ar fud na gcoillte craobhach. My match it was made here last night. To a girl I neither love nor like. But I'll take my own advice. And leave her behind. And go roaming the wild woods all over.. Shiuil mise thoir agus shiuil mise thiar.. Shiuil mise Corcaigh 'gus sraide Bh'l'ath Cliath. Ach samhail de mo chailin deas ni fhaca mise riamh.. 'Si an bhean dubh a dhfhag mo chroi craite. I walked up and I walked down.. I walked Cork, and Dublin, and Belfast towns,. But no equal to my true love could I find.. She's the wee lass that's left my heart broken.. D'eirigh me ar maidin dha uair roimh an la. 'gus fuair me litir o mo mhile ghra. Chuala me an smoilin 's an londubh a ra. Gur ealiagh mo ghra thar saile. I got up two hours before day. And I got a letter from my true love.. I heard the blackbird and linnet say. That my love had crossed the ocean..

ÜBERSETZUNG

Ta mo chleamhnas deanta o athru areir. S'ni mo na go dtaithnioonn an bhean liom fein. Ach fagfaidh me i mo dhiaidh i. 'gus imeoidh me liom fein. Ar fud na gcoillte craobhach. Meine Übereinstimmung wurde hier letzte Nacht gemacht. Mit einem Mädchen, das ich weder liebe noch mag. Aber ich werde meinen eigenen Rat befolgen. Und lasse sie zurück. Und ziehe durch die wilden Wälder... Shiuil mise thoir agus shiuil mise thiar.. Shiuil mise Corcaigh 'gus sraide Bh'l'ath Cliath. Ach samhail de mo chailin deas ni fhaca mise riamh.. 'Si an bhean dubh a dhfhag mo chroi craite. Ich ging hinauf und ich ging hinunter... Ich ging durch die Städte Cork, Dublin und Belfast. Aber ich konnte keine Gleiche finden wie meine wahre Liebe... Sie ist das kleine Mädchen, das mir das Herz gebrochen hat. D'eirigh me ar maidin dha uair roimh an la. "Gus fuair me litir o mo mhile ghra. Chuala me an smoilin 's an londubh a ra. Gur ealiagh mo ghra thar saile. Ich stand zwei Stunden vor Tagesanbruch auf. Und ich bekam einen Brief von meiner wahren Liebe... Ich hörte die Amsel und den Hänfling sagen. Dass meine Liebe den Ozean überquert hat...

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen