van halen – josephina

Songtexte & Übersetzung: van halen – josephina Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von van halen! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben v von van halen und sieh, welche Lieder wir mehr von van halen in unserem Archiv haben, wie z. B. josephina .

ORIGINAL SONGTEXTE

(Words by Van Halen). Josephina, there's so much I want to know. I've known you for all of mine. But not all of yours. You're not a stranger. No, nothing could be further. I look back and I wonder. What you were like, long before. Josephina, if I asked you, would you tell me?. The fact from the fancy. And the dreams in between. Tell me a story. All about yours truly. Photographs from the past. Imagine the mystery. Didja get your head lost in a daydream?. Cinderella, waiting for her charming. Did ya break a heart, like little girls often do?. Pigtails and painted toes. All dressed up in your mother's clothes. Can you shine the light?. Ah, can you shine the light?. Oh, please can you shine some light?. Yeah, can you shine the light?. Shine the light on a shadow. Josephina, would you lay down your defenses?. So i can make sense of. Those colors fading to grey. It's not that you're hiding. Something, I'd never imply. Yesteryear I may be gone. Can't say the same for today. Yeah, Josephina!. (Guitar Solo). Ah, Josephina!. How else am I to know, that all the while. There was a mischievous look, behind that smile?. It's hard to tell, when innocence comes and goes. I'm sure that there were times, life could be unkind. Without a shoulder to cry on. Can you shine the light?. Ah, can you shine the light?. Yeah, please can you shine some light?. Yeah, can you shine the light?. Yeah, can you shine the light?. Shine the light on a shadow. (Ah-ah-ah). (Ah-ah-ah). (Ah-ah-ah).

ÜBERSETZUNG

(Worte von Van Halen). Josephina, es gibt so viel, was ich wissen will. Ich kenne dich schon mein ganzes Leben lang. Aber nicht die ganze Zeit von dir. Du bist kein Fremder. Nein, nichts könnte weiter sein. Ich blicke zurück und frage mich. Wie Sie waren, lange vorher. Josephina, wenn ich dich fragen würde, würdest du es mir sagen?. Die Tatsache von der Fantasie. Und die Träume dazwischen. Erzähl mir eine Geschichte. Alles über dich. Fotografien aus der Vergangenheit. Stellen Sie sich das Geheimnis vor. Hast du deinen Kopf in einem Tagtraum verloren?. Aschenputtel, die auf ihren Charmeur wartet. Hast du ein Herz gebrochen, wie es kleine Mädchen oft tun? Mit Zöpfen und bemalten Zehen. Alles in den Kleidern deiner Mutter. Kannst du das Licht leuchten lassen?. Ah, kannst du das Licht leuchten lassen?. Oh, bitte, kannst du das Licht anmachen?. Ja, kannst du das Licht anmachen?. Leuchte mit dem Licht auf einen Schatten. Josephina, würdest du deine Verteidigungen ablegen?. Damit ich einen Sinn darin erkennen kann. Diese Farben verblassen zu Grau. Es ist nicht so, dass du dich versteckst. Etwas, das ich nie unterstellen würde. Gestern mag ich weg sein. Das kann ich von heute nicht behaupten. Ja, Josephina!. (Gitarrensolo). Ah, Josephina!. Woher soll ich sonst wissen, dass die ganze Zeit. ein schelmischer Blick hinter diesem Lächeln steckte?. Es ist schwer zu sagen, wenn die Unschuld kommt und geht. Ich bin sicher, dass es Zeiten gab, in denen das Leben unfreundlich sein konnte. Ohne eine Schulter, an der man sich ausweinen kann. Kannst du das Licht anzünden?. Ah, kannst du das Licht anmachen?. Ja, bitte, kannst du das Licht anstrahlen?. Ja, kannst du das Licht anstrahlen?. Ja, kannst du das Licht anstrahlen?. Leuchte das Licht auf einen Schatten. (Ah-ah-ah). (Ah-ah-ah). (Ah-ah-ah).

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen