Umberto Tozzi-Ciao Lulù

Songtexte & Übersetzung: Umberto Tozzi – Ciao Lulù Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Umberto Tozzi! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben U von Umberto Tozzi und sieh, welche Lieder wir mehr von Umberto Tozzi in unserem Archiv haben, wie z. B. Ciao Lulù .

ORIGINAL SONGTEXTE

Lulù di mandorla ha gli occhi
abbandonata a Shangay
che rompi quello che tocchi
ma è tua questa casa da quando ci sei Lulù che parla italiano
sa dire solo papà
Lulù che guarda lontano
noi ci torturiamo
a chi penserà
alle foreste distrutte
al sole di Saigon
ad un naufragio di notte
poi prende l'orsetto e ride di noi Ciao Lulù Mascotte di marinai
ora mia figlia tu sei Ciao Lulù Se ho gli occhi azzurri che importa
mia figlia sei tu
chi ti aspettò nove mesi
forse la guerra li ha presi
io ti aspettai con amore non conta di più Devi mangiare la pappa
non ricattarmi Lulù
sempre qualcosa che scappa
bisogna dormire ma quando vuoi tu. Lulù che abbraccia il cuscino
sono geloso di te
ti vedo già signorina
gli rompo la schiena a chi ride di te Ciao Lulù mascotte di marinai
fin quando non ti adottai
se ho gli occhi azzurri che importa
mia figlia sei tu
chi ti aspettò nove mesi
forse la guerra li ha presi
io ti aspettai con amore non conta di più Lulù finestra di sole
nella mia vita sei tu
e il matrimonio più sale
si fa più l'amore da che siamo in tre. Lulù di mandorla ha gli occhi
abbandonata a Shangai
che rompi quello che tocchi
ma è tua questa casa da quando ci sei Ciao Lulù
Ciao Lulù
Ciao Lulù
Ciao Lulù 

ÜBERSETZUNG

Lulù mit den Mandelaugen,
alleingelassen in Shanghai,
die du zerbrichst, was du berührst;
aber dieses Haus ist deines, seit du hier bist. Lulù, die Italienisch spricht,
kann nur 'Papa' sagen,
Lulù, die in die Ferne blickt,
wir quälen uns (nur).
An wen wird sie denken?
An die zerstörten Wälder,
an die Sonne von Saigon,
an einen Schiffbruch in der Nacht?
Dann nimmt sie den Teddybär und lächelt uns an. Hallo Lulù! Seemannsmaskottchen,
jetzt bist du meine Tochter. Hallo Lulù! Wenn ich (auch) blaue Augen habe, was zählt:
du bist meine Tochter,
desjenigen, der neun Monate auf dich wartete,
-vielleicht hat der Krieg sie geholt-
ich wartete voll Liebe auf dich, das zählt jetzt nicht mehr Du mußt deinen Papp essen,
erpress mich nicht, Lulù,
immer entgeht mir was,
du mußt schlafen, aber wann willst du 's? Lulù, die ihr Kissen umarmt,
ich beneide dich!
Ich seh dich schon als Frau,
ich breche dem den Rücken, der über dich lacht. Hallo Lulù! Seemannsmaskottchen
bis ich dich adoptierte.
Wenn ich (auch) blaue Augen habe, was zählt:
du bist meine Tochter,
desjenigen, der neun Monate auf dich wartete,
-vielleicht hat der Krieg sie geholt-
ich wartete voll Liebe auf dich, das zählt jetzt nicht mehr. Lulù, Sonnenfenster,
das bist du in meinem Leben.
Und die allerschönste Hochzeit
schafft (noch) mehr Liebe, seit wir zu dritt sind. Lulù mit den Mandelaugen,
alleingelassen in Shanghai,
die du zerbrichst, was du berührst;
aber dieses Haus ist deines, seit du hier bist. Hallo, Lulù!
Hallo, Lulù!
Hallo, Lulù!
Hallò, Lulù! 

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen