• Homepage
  • >
  • T
  • >
  • thiaguinho – súbita paixão

thiaguinho – súbita paixão

Songtexte & Übersetzung: thiaguinho – súbita paixão Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von thiaguinho! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben t von thiaguinho und sieh, welche Lieder wir mehr von thiaguinho in unserem Archiv haben, wie z. B. súbita paixão .

ORIGINAL SONGTEXTE

Se um dia você estiver só. Em meio à multidão. Não fique triste, nem se desespere. Pois tenha calma, por favor espere. Que não demora, não demora não. Essa saudade dentro do meu peito. Tento esquecer mas sei que não tem jeito. Meu canto chora. E será que é amor. Ou uma mera paixão. Só sei que tua ausência pra mim é solidão. O que sinto agora. O meu coração implora. Já me leva a te procurar. E levar o meu recado meu bem. Que é tão gostoso também poder te amar. O que sinto agora. O meu coração implora. Já me leva a te procurar. E levar o meu recado meu bem. Que é tão gostoso também poder te amar. Poder te amar.... E será que é amor. Ou uma mera paixão. Só sei que tua ausência pra mim é solidão. O que sinto agora. O meu coração implora. Já me leva a te procurar. E levar o meu recado meu bem. Que é tão gostoso também poder te amar. O que sinto agora. O meu coração implora. Já me leva a te procurar. E levar o meu recado meu bem. Que é tão gostoso também poder te amar. Poder te amar.... Poder te amar...

ÜBERSETZUNG

Wenn Sie eines Tages allein sind. Mitten in der Menge. Seien Sie nicht traurig und verzweifeln Sie nicht. Zur Beruhigung, bitte warten. Es wird nicht lange dauern, es wird nicht lange dauern. Diese saudade dentro do meu peito. Ich versuche zu vergessen, aber ich weiß, dass es nicht geht. Mein Lied schreit. Und ist es Liebe Oder eine reine Leidenschaft. Ich weiß nur, dass deine Abwesenheit für mich Einsamkeit bedeutet. Was ich jetzt fühle. Mein Herz bettelt. Es lässt mich schon nach Ihnen suchen. E levar o meu recado meu bem. Dass es so gut ist, dich auch lieben zu können. Was ich jetzt fühle. Mein Herz bettelt. Es lässt mich schon nach Ihnen suchen. E levar o meu recado meu bem. Dass es so gut ist, dich auch lieben zu können. Um Sie lieben zu können .... E será que é amor. Oder eine reine Leidenschaft. Ich weiß nur, dass deine Abwesenheit für mich Einsamkeit bedeutet. Was ich jetzt fühle. O meu coração implora. Já me leva a te procurar. E levar o meu recado meu bem. Que é tão gostoso também poder te amar. Was ich jetzt fühle. O meu coração implora. Já me leva a te procurar. E levar o meu recado meu bem. Que é tão gostoso também poder te amar. Um Sie lieben zu können .... Um dich lieben zu können...

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen