thiaguinho – sexta feira

Songtexte & Übersetzung: thiaguinho – sexta feira Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von thiaguinho! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben t von thiaguinho und sieh, welche Lieder wir mehr von thiaguinho in unserem Archiv haben, wie z. B. sexta feira .

ORIGINAL SONGTEXTE

Sexta-feira à noite quem quiser me ver. Tem que ser da noite. Porque a noite é uma criança. A gente fica na balada. Até o dia amanhecer. A gente curte a madrugada. Faz o que quiser fazer (oh oh). Bota a melhor beca. Muda o visual. Pra curtir um samba de responsa. Tem que ta legal. Ligado na parada até o dia amanhecer. A gente curte a madrugada. Faz o que quiser fazer. Eu tô no baile. Eu tô na pista. Tô na ronda. É muita gata. É muita treta. É muita onda. Até parece fevereiro. Mas ainda não é carnaval (oh oh). A gente beija. A gente fica. A gente rala. Eu tô na boca do balão. A gente abala. Se não tem nada a gente inventa. A gente tenta levantar o astral. A vida é pra viver. O mundo é pra curtir. Nem tudo é papo sério. A gente tem que relaxar. Tem que ter lazer. Tem que ter prazer. Tem que liberar, liberar, liberar

ÜBERSETZUNG

Freitagabend jeder, der mich sehen will. muss aus der Nacht sein. Denn die Nacht ist ein Kind. Wir bleiben im Club. Bis zum Morgengrauen. Wir feiern im Morgengrauen. Tun Sie, was immer Sie tun wollen (oh oh oh). Setzen Sie Ihren besten Decknamen auf. Ändern Sie Ihr Aussehen. Um einen guten Samba zu genießen. Du musst cool sein Bis zum Morgengrauen an die Parade gefesselt. Wir werden den Sonnenaufgang genießen. Mach, was du willst. Ich bin auf der Tanzveranstaltung. Ich bin auf der Tanzfläche. Ich bin auf Streife. Das sind eine Menge Tussis. Das ist ein Haufen Blödsinn. Es sind eine Menge Wellen. Es fühlt sich an wie Februar. Aber es ist noch nicht Karneval (oh oh oh). Wir küssen uns. Wir bleiben. Wir lachen. Ich bin im Mund des Ballons. Wir schütteln. Wenn es nichts gibt, erfinden wir. Wir versuchen, unsere Stimmung zu heben. Das Leben ist zum Leben da. Die Welt ist zum Genießen da. Nicht alles ist ernst gemeint. Wir müssen uns entspannen. Wir müssen Freizeit haben. Wir müssen Freude haben. Du musst loslassen, loslassen, loslassen.

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen