• Homepage
  • >
  • T
  • >
  • the temptations – i truly, truly believe

the temptations – i truly, truly believe

Songtexte & Übersetzung: the temptations – i truly, truly believe Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von the temptations! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben t von the temptations und sieh, welche Lieder wir mehr von the temptations in unserem Archiv haben, wie z. B. i truly, truly believe .

ORIGINAL SONGTEXTE

I'm sending you red roses and violets.

(Violets of...) blue, girl.

The roses mean I love you.

The violets mean I'll always be true, girl. (Be true, girl)

Because I really love you.

And I truly, truly believe, yes I do.

in spite of the way you acting, that you love me too.

Come on and say it dear.

Hmm, you try, to keep me away, girl.

Just to prove you don't really care.

But I believe you feel the same way I do.

And this torture just ain't fair. (No, this torture just ain't fair)

I'm sending you a bracelet.

In grave in gold that, "I love you" girl. (Love you, girl)

And I'll send my heart if I could, to prove I'll always be true, girl.

Because I really love you.

And I truly, truly believe, yes I do.

in spite of the way you acting, that you love me too.

Come on and say it dear.

Oh, say it dear.

I hope you'd understand.

That the red roses and violets of blue, girl, (Hope you'd understand)

And that bright shining bracelet, help me, baby, say 'I love you'. (I love you. Love you)

And I really love you.

And I truly, truly believe, yes I do. (Yes, I do)

I believe that you love me.

So baby, come on and say it.

A-Say it. (I truly believe, yes I do, yes I do, yes I do)

I truly, truly believe. (I truly believe, yes I do, yes I do, yes I do)

(I truly believe, yes I do, yes I do, yes I do)

ÜBERSETZUNG

Ich schicke dir rote Rosen und Veilchen.

(Veilchen von...) blau, Mädchen.

Die Rosen bedeuten, dass ich dich liebe.

Die Veilchen bedeuten, dass ich immer treu sein werde, Mädchen. (Be true, girl)

Weil ich dich wirklich liebe.

Und ich glaube wirklich, wirklich, ja, das tue ich.

trotz deines Verhaltens, dass du mich auch liebst.

Komm schon und sag es, Liebes.

Hmm, du versuchst, mich fernzuhalten, Mädchen.

Nur um zu beweisen, dass du dich nicht wirklich kümmerst.

Aber ich glaube, du fühlst genauso wie ich.

Und diese Folter ist einfach nicht fair. (No, this torture just ain't fair)

Ich schicke dir ein Armband.

In Grab in Gold, dass "Ich liebe dich" Mädchen. (Ich liebe dich, Mädchen)

Und ich schicke mein Herz, wenn ich könnte, um zu beweisen, dass ich immer treu sein werde, Mädchen

Denn ich liebe dich wirklich.

Und ich glaube wirklich, wirklich daran, ja, das tue ich.

trotz deines Verhaltens, dass du mich auch liebst.

Komm schon und sag es, Liebes.

Oh, sag es, Liebes.

Ich hoffe, du verstehst das.

Dass die roten Rosen und die blauen Veilchen, Mädchen, (Hoffentlich würdest du verstehen)

Und das hell leuchtende Armband, hilf mir, Baby, zu sagen 'Ich liebe dich'. (Ich liebe dich. Ich liebe dich)

Und ich liebe dich wirklich.

Und ich glaube wirklich, wirklich, ja, das tue ich. (Yes, I do)

Ich glaube, dass du mich liebst.

Also Baby, komm schon und sag es.

A-Sag es. (Ich glaube wirklich, ja ich tue, ja ich tue, ja ich tue)

Ich glaube wirklich, wirklich. (I truly believe, yes I do, yes I do, yes I do)

(I truly believe, yes I do, yes I do, yes I do)

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen