• Homepage
  • >
  • T
  • >
  • the temptations – happy landing

the temptations – happy landing

Songtexte & Übersetzung: the temptations – happy landing Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von the temptations! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben t von the temptations und sieh, welche Lieder wir mehr von the temptations in unserem Archiv haben, wie z. B. happy landing .

ORIGINAL SONGTEXTE

You better beware, my friends all told me.

When they saw that I was falling for you. You better beware.

Now, they told me that girl ain't gonna be true.

She'll have you walking with your head in the air.

Have you thinking that she really, really care.

Then-a, then she'll let you down, she'll really let you down.

She's a girl with no understanding.

And when she's getting tired of you hanging around

She'll let you drop and say... have a happy landing.

Oh but I fell for you anyway.

I didn't care what my friends have to say.

'Cause I was so glad that I had found you.

I build my whole world right around you.

You had me hope on a lie for awhile. (?)

Have me thinking you'd be mine for awhile.

Then-a, then you let me down, you really let me down.

'Cause you're a girl with no understanding.

And when you're getting tired of me hanging around

You let me drop and said... come on, have a happy landing.

(Hap-Happy landing)

Melvin: Yeah

Paul: Walking around... (Woo)

Paul: Ye-ye-yeah, alright

Melvin: I luv ya, baby (Woo)

Paul: Sounding good, baby. (Alright)

Paul: Temptations right here.

Paul: Look it here, listen, listen... (Hey)

So now you want me to take you there.

Staying away for a long, long time.

You won't call it a lost of loving.

Now ya coming back to the scene of your crime.

Gonna keep you in suspense for awhile, yeah.

Keep you hanging on a fence for awhile.

Then-a, then I'll let you down, I really let you down.

I ain't gonna have no understanding.

And when I get tired of you hanging around

I'll let you drop and say... girl, you've had your happy landing.

(Hap-Happy landing)

Have a happy landing, now. (Hap-Happy landing)

I've got to put you down. (You better have a happy landing)

Don't want ya hanging around, now. (You better have a happy landing)

You know that you better (have a happy landing)

You know that you better (have a happy landing)

So come on and have (have a happy landing)

Don't you know that I ought to...

ÜBERSETZUNG

Du solltest dich besser vorsehen, sagten mir alle meine Freunde.

Als sie sahen, dass ich mich in dich verliebt habe. Du solltest dich besser in Acht nehmen.

Nun, sie sagten mir, dass dieses Mädchen nicht wahr sein wird.

Sie wird dich mit dem Kopf in der Luft laufen lassen.

Du wirst denken, dass sie sich wirklich, wirklich kümmert.

Und dann wird sie dich enttäuschen, sie wird dich wirklich enttäuschen.

Sie ist ein Mädchen, das kein Verständnis hat.

Und wenn sie es leid ist, dass du herumhängst

lässt sie dich fallen und sagt... Gute Landung.

Oh, aber ich habe mich trotzdem in dich verliebt.

Es war mir egal, was meine Freunde sagen.

Denn ich war so froh, dass ich dich gefunden hatte.

Ich habe meine ganze Welt um dich herum aufgebaut.

Du hast mich eine Zeit lang auf eine Lüge hoffen lassen. (?)

Hast mich für eine Weile denken lassen, du wärst mein.

Und dann hast du mich enttäuscht, du hast mich wirklich enttäuscht.

Weil du ein Mädchen bist, das nichts versteht.

Und als du es satt hattest, dass ich hier rumhänge

hast du mich fallen lassen und gesagt... Komm schon, hab eine glückliche Landung.

(Hap-Happy Landing)

Melvin: Ja

Paul: Herumlaufen... (Woo)

(Paul) Ja, ja, ja, schon gut.

(Melvin) Ich liebe dich, Baby (Woo)

Paul: Klingt gut, Baby. (Alright)

Paul: Temptations genau hier.

Paul: Schau her, hör zu, hör zu... (Hey)

So, jetzt willst du, dass ich dich hinbringe.

Lange, lange Zeit wegbleiben.

Du wirst es nicht Liebeskummer nennen.

Jetzt kommst du zurück an den Ort deines Verbrechens.

Ich werde dich eine Weile in der Schwebe halten, ja.

Dich für eine Weile am Zaun hängen lassen.

Dann lasse ich dich im Stich, ich lasse dich wirklich im Stich.

Ich werde kein Verständnis haben.

Und wenn ich es leid bin, dass du herumhängst

lasse ich dich fallen und sage... Mädchen, du hast deine glückliche Landung gehabt.

(Hap-Happy Landing)

Ich wünsche dir eine glückliche Landung. (Hap-Happy landing)

Ich muss dich runterlassen. (You better have a happy landing)

Ich will nicht, dass du hier rumhängst. (You better have a happy landing)

Du weißt, dass du besser (glücklich) landest.

Du weißt, dass du besser (glücklich) landest

~ So come on and have (have a happy landing) ~

Weißt du nicht, dass ich...

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen