the story – amelia

Songtexte & Übersetzung: the story – amelia Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von the story! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben t von the story und sieh, welche Lieder wir mehr von the story in unserem Archiv haben, wie z. B. amelia .

ORIGINAL SONGTEXTE

Amelisa, it's May and blossoms 1957, single, but bold

I see you, belle of the ball and

hometown sweetheart, gifted

I want to tell you seize this day,

Let someone else go tend tradition,

Take what's yours

No one else can tell your fire, paint with your words,

sing with your voice,

Take what's yours

Amelia, I see you all in white and lovely, blinded, by love

And he too, is beautiful, and young, and blind

I want to tell you he's the wrong man, you'll look

Back

You were told that this is what you want, but it will hurt you

(You can't live for someone else)

But you live

For me

For me

For me

He would do things to make your life easier

but never talk to you - know you at all

You were his showpiece,

charming as you entertained all his fancies

I wish I could have seized that day and torn it

from your history

(For me)

Now it comes down to a life that might have soared

(for me)

But I can tell your fire, paint with your words,

sing with your voice

Nobody can take what's mine

From me

From me

From me

From me

ÜBERSETZUNG

Amelisa, es ist Mai und blüht 1957, ledig, aber kühn

Ich sehe dich, Ballkönigin und

Heimatstadt-Schätzchen, begabt

Ich will dir sagen, nutze diesen Tag,

Lass jemand anderen die Tradition pflegen,

Nimm dir, was dir gehört

Niemand sonst kann dein Feuer erzählen, mit deinen Worten malen,

singe mit deiner Stimme,

Nimm dir, was dir gehört

Amelia, ich sehe dich ganz in Weiß und schön, geblendet von der Liebe.

Und auch er ist schön und jung und blind.

Ich will dir sagen, er ist der falsche Mann, du wirst sehen

Zurück

Man hat dir gesagt, dass du das willst, aber es wird dich verletzen

(You can't live for someone else)

Aber du lebst

Für mich

Für mich

Für mich.

Er würde Dinge tun, die dein Leben leichter machen.

aber nie mit dir reden - dich überhaupt nicht kennen

Du warst sein Prunkstück,

charmant, wie du all seine Fantasien unterhieltest.

Ich wünschte, ich hätte diesen Tag ergreifen können und ihn

aus deiner Geschichte reißen können.

(Für mich)

Jetzt kommt es auf ein Leben an, das hätte aufsteigen können

(für mich)

Aber ich kann dein Feuer erzählen, mit deinen Worten malen

singen mit deiner Stimme

Niemand kann mir nehmen, was mir gehört

~ ~ From me ~~

From me

From me

From me

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen