• Homepage
  • >
  • S
  • >
  • stan kenton – it’s a pity to say goodnight

stan kenton – it’s a pity to say goodnight

Songtexte & Übersetzung: stan kenton – it's a pity to say goodnight Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von stan kenton! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben s von stan kenton und sieh, welche Lieder wir mehr von stan kenton in unserem Archiv haben, wie z. B. it's a pity to say goodnight .

ORIGINAL SONGTEXTE

What a shame the night is ending, cross my heart I'm not pretending

You look grand sitting in the moonlight

Oh I'm in love there's no mistaking, can't you see my heart is breaking

Must you go on this lovely June night

It's a pity to say goodnight because I never saw stars so bright

But if you gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss

It's a pity to say farewell because the man in the moon won't tell

But if you gotta go home,you gotta go home give me a goodnight kiss.

How's about tomorrow night just you and me

I'll be waiting for you darling underneath the apple tree

It's a pity to say goodnight because I want you to hold me tight

But if you gotta go home, you gotta go home give me a goodnight kiss

It's a pity to say farewell because the man up in the moon won't tell, won't tell

If you gotta go home, go home, go home give me a goodnight kiss

How's about tomorrow night just you and me

I'll be waiting for you darling underneath the apple tree

It's a pity, pity just to say goodnight because I want you to hold me tight

But if you gotta go home dear, you gotta go home dear, give me a goodnight kiss

ÜBERSETZUNG

Wie schade, dass die Nacht zu Ende geht, schwöre ich, dass ich nicht so tue

~ You look grand sitting in the moonlight ~

Oh, ich bin verliebt, da gibt es keinen Zweifel, kannst du nicht sehen, dass mein Herz bricht?

(Musik) Must you go on this lovely June night

~ It's a pity to say goodnight because I never saw stars so bright ~

~ But if you gotta go home, you gotta go home, give me a goodnight kiss ~

Es ist schade, Lebewohl zu sagen, denn der Mann im Mond wird es nicht verraten

Aber wenn du nach Hause gehen musst, musst du nach Hause gehen, gib mir einen Gute-Nacht-Kuss

Wie wär's mit morgen Abend nur du und ich

Ich werde auf dich warten, Liebling, unter dem Apfelbaum

Es ist schade, gute Nacht zu sagen, denn ich möchte, dass du mich festhältst

Aber wenn du nach Hause musst, musst du nach Hause gehen, gib mir einen Gutenachtkuss.

~ It's a pity to say farewell because the man up in the moon won't tell, won't tell ~

~ If you gotta go home, go home, go home give me a goodnight kiss ~

(Musik) How's about tomorrow night just you and me

Ich werde unter dem Apfelbaum auf dich warten, Liebling.

Es ist schade, schade, nur um gute Nacht zu sagen, weil ich möchte, dass du mich festhältst

Aber wenn du nach Hause gehen musst, Schatz, dann gib mir einen Gutenachtkuss.

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen