Serdar Ortaç-Mesafe

Songtexte & Übersetzung: Serdar Ortaç – Mesafe Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Serdar Ortaç! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben S von Serdar Ortaç und sieh, welche Lieder wir mehr von Serdar Ortaç in unserem Archiv haben, wie z. B. Mesafe .

ORIGINAL SONGTEXTE

Bir zamanlar sevdiðin
Aþký bildiðin günler oldu mu
Bana güller verdiðin
Tatlý nameler gerçek oldu mu Bir zamanlar sevdiðin
Aþký bildiðin günler oldu mu
Bana güller verdiðin
Tatlý nameler mevsim oldu mu Hiç yüzünden darýlmak
Her güzel þeye alýnmak
Bitik ve mutsuz anýlmak
Alýn yazýmsa sildim çoktan Peþimdem gelirsen
Aþk için direnirsen
Nerde yanlýþ bilirsen
Çözmeyi düþünürsen
Belki bir gün bulursun
Ama sen onu da unutursun
Boþver boþver Yüreðinden yaralý bizim hikayemiz
Kaderimden kalaný silsem de gitmiyor
Ýki sohbet aralý bütün mesafemiz
Geldim anlamýyor Yüreðinden yaralý bizim hikayemiz
Kaderimden kalaný silsem de gitmiyor
Ýki sohbet aralý bütün mesafemiz
Sevdim anlamýyor 

ÜBERSETZUNG

Mesafe ( Abstand)
Gab es eine Zeit, in der du verliebt warst, und Tage in der du die Liebe, wahrgenommen hast?
Sind die schönen Worte (die Poesie), mit der du mir Rosen gegeben hast, wahr geworden?
Wegen nichts, schmollen,
für das Schöne, eingeschnappt,
niedergeschlagen und unglücklich, genannt.
Wenn das mein Schicksal ist, hab ich es schon längst gelöscht. Wenn du hinter mir her kommst. Wegen der Liebe drängst. Weisst wo der Fehler ist, und überlegst es zu lösen. Findest du es vielleicht…. Aber du vergisst auch das…. Egal…. Unsere Geschichte ist verletzt am Herzen… Und wenn ich den Rest auch lösche aus meinem Schicksal… der Abstand ist nur soweit wie eine kurze Unterhaltung… ich bin gekommen, aber niemand versteht mich.
______________________________________________________________ Türkisch :
Bir zamanlar sevdiğin,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Bana güller verdiğin,
Tatlı nameler gerçek oldu mu? bir zamanlar sevdiğin
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Bana güller verdiğin,
tatlı nameler mevsim oldu mu?
Hiç yüzünden darılmak,
Her güzel şeye alınmak,
Bitik ve mutsuz anılmak,
Alın yazımsa, sildim çoktan Peşimdem gelirsen,
Aşk için direnirsen,
Nerede yanlış bilirsen,
Çözmeyi düşünürsen,
Belki bir gün bulursun,
Ama sen onu da unutursun,
Boşver... Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Geldim anlamıyor... 

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen