Scridge-Samira

Songtexte & Übersetzung: Scridge – Samira Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Scridge! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben S von Scridge und sieh, welche Lieder wir mehr von Scridge in unserem Archiv haben, wie z. B. Samira .

ORIGINAL SONGTEXTE

[ Couplet 1 - Scridge & Wassila ] T'as consommé notre histoire comme une garo
J'avais pas le salaire de Gameiro
J’t'ai tout laissé comme dans le film "Casino"
Tu déconnes Samira, Samira
J'suis pas un mec à meuf, je suis pas un salaud
N'écoute pas ces jalouses, faut faire des efforts
T'aimes trop fouiller mon phone pendant que je dors
Tu déconnes Samira, Samira [ Pré-refrain - Scridge & Wassila ]
Mélangé, mélangé, mélangé, ne pleure pas t'as tout mélangé
Quelle vie, quelle vie, quelle vie, ton petit coeur est en danger [ Refrain - Scridge & Wassila ]
Tu t’es fait retourner le cerveau par une autre
T'as préféré écouter les autres
J'crois que c'est mort
Samira, Samira, Samira
Tout ce qu’on t'a raconté ce n'sont que des mots
Dis moi tu veux mon coeur ou mes loves ?
Samira
Samira, Samira, samira [ Couplet 2 - Scridge & Wassila ]
Elle m'a cassé la tête toute la semaine
Elle attend qu’j'lui ramène des preuves formelles
Et quand je lui réponds pas je la mets hors d'elle, hors d'elle, hors d’elle
Je comprends pas pourquoi tu te fais des idées
L'impression que tu veux te faire désirer
Mais à la base on s'est validé
Au bout du compte on restera liés [Pré-Refrain - Scridge & Wassila ]
Mélangé mélangé mélangé, ne pleure pas t'as tout mélangé
Quelle vie, quelle vie, quelle vie, ton petit coeur est en danger [ Refrain - Scridge & Wassila ]
Tu t’es fait retourner le cerveau par une autre
T'as préféré écouter les autres
J'crois que c'est mort
Samira, Samira, Samira
Tout ce qu’on t'a raconté ce n'sont que des mots
Dis moi tu veux mon coeur ou mes loves ?
Samira
Samira, Samira, Samira [ Couplet 3 - Scridge & Wassila ]
Tu t'es fait influencer
J'aimerais tout recommencer
Parfois je pense au passé
Assez ! J'vais tout plaquer
Faut qu'on avance
Tranquillement
J'ai plus la force, d'écouter tes mots
Faut qu'on avance
La jalousie
Veulent nous abattre comme zepekeno [ Refrain - Scridge & Wassila ]
Tu t’es fait retourner le cerveau par une autre
T'as préféré écouter les autres
J'crois que c'est mort
Samira, Samira, Samira
Tous ce qu’on t'a raconté ce n'sont que des mots
Dis moi tu veux mon coeur ou mes loves ?
Samira
Samira, Samira, Samira Par une autre
Ooh par une autre
Samira, Samira, Samira
N'écoute pas les autres
N'écoute pas les autres
Samira, samira, samira [ Scridge & Wassila ( X2 ) ]
Enti galbi Samira
Enti 3omri Samira
Twahechtak a Samira
Twahechtak w'nmout alik 

ÜBERSETZUNG

Du hast unsere Geschichte wie eine Zigarette konsumiert
Ich hatte nicht dasselbe Gehalt wie Gameiro
Ich habe dir alles da gelassen wie im Film Casino
Du spinnst Samira, Samira
Ich bin kein Player, ich bin kein Arschloch
Hör nicht auf diese neidischen, du musst dir Mühe geben
Du magst mein Handy zu durchsuchen während ich schlafe
Du spinnst Samira, Samira durcheinander, durcheinander, durcheinander, weine nicht du hast alles durcheinander gebracht.
Welches Leben, welches Leben, welches Leben, dein kleines Herz ist in Gefahr Du hast dir von einer anderen eine Gehirnwäsche verpassen lassen
Du wolltest lieber auf die anderen hören
Ich glaub es ist vorbei
Samira, Samira, Samira
Alles was man dir erzählt hat, sind nichts als Wörter
Sag mir, möchtest du mein Herz oder meine Kohle?
Samira,
Samira, Samira, Samira Sie hat mir die ganze Woche schon Kopfschmerzen bereitet
Sie wartet darauf, dass ich ihr eindeutige Beweise vorlege
Und wenn ich ihr nicht antworte dann dreht sie durch, dreht sie durch, dreht sie durch
Ich verstehe nicht wieso du auf falsche Gedanken kommst.
Es wirkt so als ob du auf schwer erreichbar machen würdest
Aber wir mochten uns von anfang an
Letztendlich bleiben wir verbunden durcheinander, durcheinander, durcheinander, weine nicht du hast alles durcheinander gebracht.
Welches Leben, welches Leben, welches Leben, dein kleines Herz ist in Gefahr Du hast dir von einer anderen eine Gehirnwäsche verpassen lassen
Du wolltest lieber auf die anderen hören
Ich glaub es ist vorbei
Samira, Samira, Samira
Alles was man dir erzählt hat, sind nichts als Wörter
Sag mir, möchtest du mein Herz oder meine Kohle?
Samira,
Samira, Samira, Samira Du wurdest beeinflusst
Ich würde am liebsten alles wieder neu beginnen
Manchmal denke ich an die Vergangenheit
Genug! Ich werde alles wegwerfen
Wir müssen alles hinter uns lassen
auf ruhiger Art
Ich habe keine Kraft mehr deine Worte zu hören
Wir müssen alles hinter uns lassen,
die Eifersucht
möchte uns abknallen wie Ze pequeno Du hast dir von einer anderen eine Gehirnwäsche verpassen lassen
Du wolltest lieber auf die anderen hören
Ich glaub es ist vorbei
Samira, Samira, Samira
Alles was man dir erzählt hat, sind nichts als Wörter
Sag mir, möchtest du mein Herz oder meine Kohle?
Samira,
Samira, Samira, Samira Von einer anderen
Ooh von einer anderen
Samira, Samira, Samira
Hör nicht auf die anderen
Hör nicht auf die anderen
Samira, Samira, Samira Du bist mein Herz Samira
Du bist mein Leben Samira
Ich vermisse dich Samira
Vermisse dich und liebe dich 

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *