• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • roxy music – a song for europe 1999 digital remaster

roxy music – a song for europe 1999 digital remaster

Songtexte & Übersetzung: roxy music – a song for europe 1999 digital remaster Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von roxy music! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von roxy music und sieh, welche Lieder wir mehr von roxy music in unserem Archiv haben, wie z. B. a song for europe 1999 digital remaster .

ORIGINAL SONGTEXTE

Here as I sit

At this empty café

Thinking of you

I remember

All those moments

Lost in wonder

That we'll never

Find again

Though the world

Is my oyster

It's only a shell

Full of memories

And here by the Seine

Notre-Dame casts

A long lonely shadow

Now, only sorrow

No tomorrow

There's no today for us

Nothing is there

For us to share

But yesterday

These cities may change

But there always remains

My obsession

Through silken waters

My gondola glides

And the bridge, it sighs

I remember

All those moments

Lost in wonder

That we'll never

Find again

There's no more time for us

Nothing is there

For us to share

But yesterdays

Ecce momenta

Illa mirabilia

Quae captabit

In aeternum

Memor

Modo dolores

Sunt in dies

Non est reliquum

Vero tantum

Comminicamus

Perdita

Tous ces moments

Perdus dans l`enchantement

Qui ne reviendront

Jamais

Pas d´aujourd´hui pour nous

Pour nous il n´y a rien

A partager

Sauf le passé

ÜBERSETZUNG

Hier, wo ich sitze

In diesem leeren Café

Denke ich an dich

Ich erinnere mich

An all diese Momente

Verloren im Staunen

Die wir nie wieder

Wiederfinden

Obwohl die Welt

Ist meine Auster

It's only a shell

Voller Erinnerungen

Und hier an der Seine

wirft Notre-Dame

einen langen, einsamen Schatten.

Jetzt nur noch Kummer

Kein Morgen

Es gibt kein Heute für uns

Nichts ist da

Für uns zum Teilen

Nur das Gestern

Diese Städte mögen sich ändern

Doch es bleibt immer

Meine Besessenheit

Durch seidenes Wasser

Meine Gondel gleitet

Und die Brücke, sie seufzt

Ich erinnere mich

An all diese Momente

Verloren im Wunder

Die wir nie mehr

Wiederfinden

Es gibt keine Zeit mehr für uns

Nichts ist mehr da

Für uns zum Teilen

Aber das Gestern

Ecce momenta

Illa mirabilia

Quae captabit

In aeternum

Memor

Modo dolores

Sunt in dies

Non est reliquum

Vero tantum

Comminicamus

Perdita

Tous ces moments

Perdus dans l`enchantement

Qui ne reviendront

Jamais

Pas d'aujourd'hui pour nous

Pour nous il n'y a rien

A partager

Sauf le passé

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen