roxette – turn of the tide

Songtexte & Übersetzung: roxette – turn of the tide Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von roxette! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von roxette und sieh, welche Lieder wir mehr von roxette in unserem Archiv haben, wie z. B. turn of the tide .

ORIGINAL SONGTEXTE

If you really need some water – pray for rain. If you're waking up cold – make a fire inside. If you want a tree that leads to heaven – plant the seeds that grow. If you need something to believe in…. To the turn of the tide. To the glow of the moon. To the sound of the rain. To the sweet scent of dew. I've been walking alone. Thinking 'bout me and you. Love will never be easy – how hard I try. To cover up my crying, to wipe the tears from my eyes. If you really need somebody – I hope I'm close behind. To put my arms around your world. To the turn of the tide. To the glow of the moond. To the sound of the rain. To the sweet scent of dew. I've been walking alone. Thinking 'bout me and you. To the turn of the tide. To the glow of the moon. To the sound of the rain. To the sweet sweet scent of you. I've been walking alone. I've been thinking 'bout me and you

ÜBERSETZUNG

Wenn Sie wirklich etwas Wasser brauchen - beten Sie um Regen. Wenn Sie kalt aufwachen - machen Sie drinnen ein Feuer. Wenn Sie einen Baum wollen, der in den Himmel führt - pflanzen Sie die Samen, die wachsen. Wenn du etwas brauchst, an das du glauben kannst - .... An die Wendung der Gezeiten. An das Glühen des Mondes. An das Geräusch des Regens. Auf den süßen Duft des Taus. Ich bin alleine spazieren gegangen. Habe über mich und dich nachgedacht. Die Liebe wird nie einfach sein - so sehr ich mich auch bemühe. Um mein Weinen zu verbergen, die Tränen aus meinen Augen zu wischen. Wenn du wirklich jemanden brauchst - ich hoffe, ich bin in der Nähe. Um meine Arme um deine Welt zu legen. Auf die Wendung der Gezeiten. Auf das Glühen des Mondes. Auf das Geräusch des Regens. Auf den süßen Duft des Taus. Ich bin allein spazieren gegangen. Habe über mich und dich nachgedacht. An den Wechsel der Gezeiten. An das Glühen des Mondes. An das Geräusch des Regens. An den süßen, süßen Duft von dir. Ich bin allein spazieren gegangen. Ich habe über mich und dich nachgedacht

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen