roxette – blue umbrella

Songtexte & Übersetzung: roxette – blue umbrella Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von roxette! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von roxette und sieh, welche Lieder wir mehr von roxette in unserem Archiv haben, wie z. B. blue umbrella .

ORIGINAL SONGTEXTE

Tack. En två tre. (translation: Thanks. One two three). It was a rainy morning.. The leaves fought a hard November.. In a soft unguarded moment she jumped into my life.. She had a blue umbrella with a top of silver.. She wore a coat in shiny tangerine like the firy southern sky.. Oh I, I wanted to show her. that I'd really like to get to know her,. that I didn't mind to spend some time.. She turned at the bookstore, seemed to stop to buy a paper,. I noticed from behind two trucks with engines roaring wild.. When I made my crossing I saw that blue umbrella disappear into this crowded bus.. I watched the red taillights.. Oh I, I wanted to show her (I really wanted to show her). that I'd really like to get to know her,. that I didn't mind to spend some time.. There are lonely nights when she disappears from my bed.. I wish I knew what goes on in her head.. What goes on in her head?. Oh I, I wanted to show her (I really wanted to show her). that I'd really like to get to know her,. that I didn't mind to spend some time.. I wanted to show her (I really wanted to show her). that I'd really like to get to know her,. that I didn't mind to spend some time.. Spend some time. Spend some time.. "Tack för kaffet!". (translation: Thanks for the coffee!)

ÜBERSETZUNG

Tack. En två tre. (Übersetzung: Danke. Eins zwei drei). Es war ein regnerischer Morgen... Die Blätter kämpften einen harten November... In einem sanften, unbewachten Moment sprang sie in mein Leben... Sie hatte einen blauen Regenschirm mit einer Spitze aus Silber.. Sie trug einen Mantel in leuchtendem Mandarinenrot wie der feurige Südhimmel... Oh ich, ich wollte ihr zeigen, dass ich sie wirklich gerne kennenlernen würde,. dass es mir nichts ausmachte, etwas Zeit mit ihr zu verbringen. Sie bog in den Buchladen ein, schien anzuhalten, um eine Zeitung zu kaufen,. Ich bemerkte von hinten zwei Lastwagen mit wild aufheulenden Motoren... Als ich die Kreuzung überquerte, sah ich den blauen Regenschirm in dem überfüllten Bus verschwinden... Ich beobachtete die roten Rücklichter.. Oh ich, ich wollte ihr zeigen (ich wollte ihr wirklich zeigen). dass ich sie wirklich gerne kennenlernen würde,. dass es mir nichts ausmachte, etwas Zeit mit ihr zu verbringen.. Es gibt einsame Nächte, in denen sie aus meinem Bett verschwindet... Ich wünschte, ich wüsste, was in ihrem Kopf vorgeht... Was geht in ihrem Kopf vor?. Oh ich, ich wollte ihr zeigen (ich wollte ihr wirklich zeigen). dass ich sie wirklich gerne kennenlernen würde,. dass es mir nichts ausmacht, etwas Zeit mit ihr zu verbringen.. I wanted to show her (I really wanted to show her). that I'd really like to get to know her,. that I didn't mind to spend some time.. Verbringe etwas Zeit. Verbringe etwas Zeit.. "Tack för kaffet!". (Übersetzung: Danke für den Kaffee!)

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen