• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • roupa nova – princípio de um novo tempo (eve of destruction)

roupa nova – princípio de um novo tempo (eve of destruction)

Songtexte & Übersetzung: roupa nova – princípio de um novo tempo (eve of destruction) Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von roupa nova! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von roupa nova und sieh, welche Lieder wir mehr von roupa nova in unserem Archiv haben, wie z. B. princípio de um novo tempo (eve of destruction) .

ORIGINAL SONGTEXTE

E então. Quando o Amor adoçar todos os corações. Eu sei!. Será aqui. Princípio de um Novo Tempo!. Chegamos, todos, ao fim do poço. Atentados espalham sangue. Enquanto o fanatismo mata inocentes. O Mundo segue, armado até os dentes. É o Juízo Final que chega pra gente?. E então. Enquanto você se desliga com seu violão. Não vê. Que o mundo, aqui. Caminha pro Fim dos Tempos!. Estamos por um fio pro pavio acender. Só você não vê, ou não quer perceber. Que o ódio e a intolerância vão tomando o poder. e a Escuridão se alastra por caminhos de dor. Olhe em volta e verás corações sem calor. sem amor. E então. Enquanto você se desliga com seu violão. Não vê. Que o mundo, aqui. Caminha pro Fim dos Tempos!. Mas eu canto a vida e a vida me encanta. O mundo é o que é, chorar não adianta. As sombras se vão e as luzes se acendem. Eu subo no palco e as almas se rendem. Eu falo do bem e eles me entendem. E então. Quando o Amor adoçar todos os corações. Eu sei!. Será aqui. Princípio de um Novo Tempo!. Um Dia, então virá, não mais tempestades. E a Luz invadirá campos e cidades. E assim, nossos sonhos serão sem medo. E a felicidade não terá mais segredos. Nos versos que componho eu sei que esse dia virá. E então. Quando o Amor adoçar todos os corações. Eu sei!. Será aqui. Princípio de um Novo Tempo!. Um tempo de paz. Tudo que eu peço. É um tempo de paz. O Oriente Médio é um enorme Paiol de Pólvora. E o mal lá se multiplica numa Febre Atômica!. Ah, mas há tanta gente que só faz o bem. E ajuda a humanidade a seguir mais além. É, mas o Mundo está virado de pernas pro ar. É só violência em qualquer lugar que você olhar. Entre o amor e o ódio o mundo pede paz pra respirar!. E então. Quando o Amor adoçar todos os corações. Eu sei! Será aqui. Princípio de um Novo Tempo!

ÜBERSETZUNG

Und dann. Wenn die Liebe alle Herzen versüßt. Ich weiß! Das wird es sein. Der Beginn einer neuen Zeit! Wir sind alle am Ende des Brunnens angelangt. Angriffe verteilen Blut. Während Fanatismus die Unschuldigen tötet. Die Welt geht weiter, bis an die Zähne bewaffnet. Kommt das Jüngste Gericht über uns? Und dann. Während Sie die Verbindung mit Ihrer Gitarre trennen. Sie sehen es nicht. dass die Welt, hier. steuert auf das Ende der Zeit zu. Wir sind gerade dabei, die Lunte anzuzünden. Nur Sie sehen es nicht oder wollen es nicht wahrnehmen. Dass Hass und Intoleranz die Oberhand gewinnen und sich die Dunkelheit durch Wege des Schmerzes ausbreitet. Schauen Sie sich um und Sie werden Herzen ohne Wärme, ohne Liebe sehen. Und dann. Während Sie die Verbindung mit Ihrer Gitarre trennen. Sie sehen es nicht. dass die Welt, hier. bewegt sich auf das Ende der Zeit zu. Aber ich singe das Leben und das Leben verzaubert mich. Die Welt ist, wie sie ist, es hat keinen Sinn zu weinen. Die Schatten verschwinden und die Lichter gehen an. Ich gehe auf die Bühne und die Seelen geben sich hin Ich spreche vom Guten und sie verstehen mich. Und dann. Wenn Liebe alle Herzen versüßt Ich weiß Es wird hier sein Der Beginn einer neuen Zeit! Eines Tages, dann wird es kommen, keine Stürme mehr Und das Licht wird in Felder und Städte eindringen Und so werden unsere Träume ohne Angst sein. Und das Glück wird keine Geheimnisse mehr haben. In den Versen, die ich verfasse, weiß ich, dass dieser Tag kommen wird. Und dann. Wenn die Liebe alle Herzen versüßt. Ich weiß! Es wird hier sein. Der Beginn einer neuen Zeit! Eine Zeit des Friedens. Ich bitte nur darum. Es ist eine Zeit des Friedens. Der Nahe Osten ist ein einziges großes Pulverfass. Und das Böse dort vermehrt sich in einem atomaren Fieber! Ah, aber es gibt so viele Menschen, die nur Gutes tun. Und der Menschheit helfen, weiter zu kommen. Ja, aber die Welt ist auf den Kopf gestellt. Überall, wo man hinschaut, herrscht Gewalt. Zwischen Liebe und Hass bittet die Welt um Ruhe zum Atmen! Und dann. Wenn die Liebe alle Herzen versüßt. Ich weiß! Es wird hier sein. Der Beginn einer neuen Zeit!

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen