• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • rory – tonight i just don’t care, i’m having a candy dinner.

rory – tonight i just don’t care, i’m having a candy dinner.

Songtexte & Übersetzung: rory – tonight i just don't care, i'm having a candy dinner. Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von rory! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von rory und sieh, welche Lieder wir mehr von rory in unserem Archiv haben, wie z. B. tonight i just don't care, i'm having a candy dinner. .

ORIGINAL SONGTEXTE

It's a wish it was a minor set back

The situation grew so stale

A compromise wasn't established yet

You got the sharp end of the nail

So let's keep in mind the substance that you build

Another lover's qualm that never got it's fill of anything

She said allusion's so sweet with your candy I smile

You're looking so sweet with your candy I smile

You're looking so sweet

Red suspicions have been running round for days (running around for days)

You got the best of everything

You never wanted

When you'd take what you can get

And hope for the best of this

We have to give this one more try

Whoa

Unexpected and so deceiving

You always seemed to make me smile

I can't believe I never figured you out

Or knew so it took me a while

But I kept in mind the substance that you built

Another lover's qualm that I can do without

She said allusion's so sweet with your candy I smile

You're looking so sweet with your candy I smile

Allusion's so sweet with your candy I smile

Allusion's so sweet

Red suspicions have been running round for days (running around for days)

You got the best of everything

You never wanted

When you'd take what you can get

And hope for the best of this

We have to give this one more try

Whoa

She's had this feeling for a long time now

She's had this feeling that she wanted more

She's had this feeling for a long time now

She's had this feeling and she hated it oh so

How long will I wait here (how long will I wait here)

With you in mind

How long will I wait here (how long will I wait here)

With you in mind (in mind)

Red suspicions have been running round for days

You got the best of everything

When you'd take what you can get

And hope for the best of this

We have to give this one more try

So let it go

So let it go

So let it go

So let it go

So let it go

So let it go

So let it go

So let me

ÜBERSETZUNG

Es ist ein Wunsch, dass es ein kleiner Rückschlag war

Die Situation wurde so schal

Ein Kompromiss war noch nicht gefunden

Du hast das scharfe Ende des Nagels erwischt

Also lass uns an die Substanz denken, die du aufbaust

Noch ein Liebeskummer, der nie satt wurde

Sie sagte, die Anspielung ist so süß mit deinem Bonbon Ich lächle

Du siehst so süß aus mit deinen Bonbons Ich lächle

Du siehst so süß aus

Der rote Verdacht läuft schon seit Tagen herum (läuft schon seit Tagen herum)

Du hast das Beste von allem

Das du nie wolltest

Wenn du nimmst, was du kriegen kannst

Und hoffst auf das Beste von allem

Wir müssen es noch einmal versuchen

Whoa

Unerwartet und so trügerisch

Du hast mich immer zum Lächeln gebracht

Ich kann nicht glauben, dass ich dich nie durchschaut habe

Oder wusste, dass ich eine Weile brauchte

Aber ich behielt die Substanz im Kopf, die du aufgebaut hast

Eine weitere Liebhaber-Beschwerde, auf die ich verzichten kann

Sie sagte, die Anspielung ist so süß mit deinem Bonbon Ich lächle

Du siehst so süß aus mit deinen Bonbons Ich lächle

Die Andeutung ist so süß mit deinen Süßigkeiten, ich lächle

Die Andeutung ist so süß

Rote Verdächtigungen laufen schon seit Tagen herum (laufen schon seit Tagen herum)

Du hast das Beste von allem

Das du nie wolltest

Wenn du nimmst, was du kriegen kannst

Und das Beste davon erhoffst

Wir müssen es noch einmal versuchen

Whoa

Sie hatte dieses Gefühl schon lange Zeit

~ She's had this feeling that she wanted more ~

~ She's had this feeling for a long time now ~

~ She's had this feeling and she hated it oh so ~

~ Wie lange werde ich hier warten (wie lange werde ich hier warten) ~

Mit dir im Sinn

How long will I wait here (how long will I wait here)

Mit dir im Sinn (im Sinn)

Der Verdacht ist schon seit Tagen im Umlauf

Du hast das Beste von allem

Wenn du nimmst, was du kriegen kannst

Und auf das Beste hoffen

Wir müssen es noch einmal versuchen

Also lass es gut sein

Also lass es gut sein

So lasst es gehen

So lasst es raus

So lass es raus

Lass es also gut sein

So lass es gehen

So lass mich

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen